Как вы думаете, может ли компьютерная игра стать культовой, не имея при этом бешеной популярности среди широкой аудитории? Я думаю, что всё-таки может. Ярким примером такого проекта является игра «Aлиса», появившаяся для компьютеров Lisa и Macintosh. Прочитав эту увлекательную историю, вы узнаете когда и кем была создана эта видеоигра и проследите её путь от разработки до релиза.

Несмотря на то, что Брюс Дэниэлс был менеджером команды разработчиков Lisa, он довольно сильно интересовался проектом Mac. Он был автором используемого нами текстового редактора, ориентированного на управление мышью. В 1981 году Брюс временно занимал позицию простого программиста в команде Macintosh до того, как принял решение полностью сосредоточиться на управлении Lisa. Он часто заходил к нам в гости, чтобы показать свои новые и интересные наработки. В этот раз Брюс приготовил что-то действительно уникальное.

«Вы должны увидеть новую игру, которую написал Стив Каппс!», — он говорил это, подключая свой жесткий диск к моему компьютеру. Брюс запустил текстовый интерфейс, похожий на UCSD Pascal, и запустил программу под названием «Алиса». Стив Каппс являлся вторым членом команды Lisa, но на самом деле я никогда не встречался с ним, хоть и многое слышал про него.

Экран потемнел, а после нескольких секунд задержки появилось изображение шахматной доски. На заднем плане располагались мелкие шахматные фигуры белого цвета, расставленные в обычном порядке. Затем шахматы начали прыгать, пока не выстроились совсем близко перед нашими глазами. Пользователю было предложено начать игру, выбрав фигуру королевы.

Главной героиней игры была Алиса — девушка в старомодном платье, взятая из книг Льюисса Кэррола. Игрок контролировал Алису и мог осматривать доску только от её лица. После появления трёхзначного счёта в верхней части экрана началась настоящая игра: противоположные фигуры поднимались в воздух и прыгали на то мето, где располагалась Алиса. Прыжки были одиночными, но происходили в достаточно быстром темпе. Если игрок оставался на одном месте слишком долго, то Алису могли захватить и игра была бы окончена.

alice

Изучения управления и правил игры не заняло много времени. Необходимо было перемещать главную героиню по шахматной доске, уклоняясь от угроз. Если фигура противника еще не сдвинулась с места, то перешедшая на это поле Алиса уничтожала врага, а игрок получал бонусные очки. Если героиня осталась последней на шахматном поле, то игроку засчитывалась победа.

Меня действительно впечатлила эта игра. Нужно было проявить фантазию, чтобы перенести сказочного персонажа в видеоигру с красивой графикой, в которую было бы интересно играть. Мне понадобилось немного практики, чтобы научиться выживать хотя бы несколько минут. Очевидно, мы должны были перенести эту игру на Mac как можно скорее.

Брюс Дэниэлс выглядел довольным. Он предвидел наши мысли.

«Я думаю, что Каппс может портировать «Алису» на Mac. Вы бы хотели получить копию игры?»

Он проводил меня в здание команды инженеров Lisa, где действовало правило, согласно которому любой сотрудник из другого подразделения должен перемещаться в сопровождении местного инженера. Я, наконец, встретил Стива Каппса. Он оказался довольно спокойным, дружелюбным и обладал прекрасным чувством юмора. Во второй половине дня он посетил наш офис в Texaco Towers, где я ответил на несколько его вопросов по технической части и среде разработки. В свою очередь Стив заверил меня, что порт игры не должен занять много времени.

Спустя ровно два дня Каппс принёс нам дискету с портированной игрой. «Алиса» работала на Macintosh в несколько раз лучше, чем на Lisa. Более мощный и современный процессор позволил реализовать очень плавную анимацию и быструю скорость загрузки. Довольно скоро все члены нашей команды научились выживать в игре буквально по несколько часов.

Кажется, в течение следующих недель я, возможно, сыграл уже более сотни раундов, но самым лучшим игроком считалась Джоанна Хоффман — главный маркетолог Mac. Ежедневно она приходила в наш офис, чтобы снять стресс с помощью игры, отправляя в нокаут враждебные шахматные фигуры. Она жаловалась, что «Алиса» недостаточно сложная. По её мнению, Каппс должен был изменить некоторые параметры, чтобы играть стало интереснее.

Стив Джобс не был заядлым игроком в «Алису», но был очень впечатлён навыками программирования, применёнными при её создании.

«Кто этот парень? Почему он работает в подразделении Lisa? У нас есть место для него в команде Mac!»

Но Стив Каппс не мог оставить некоторые проекты для Lisa, поэтому у Джобса не получилось осуществить перевод немедленно. В один из выходным дней Каппс встретился со Стивом, после чего он заявил, что всё еще ждёт его для работы над Macintosh. Наконец, в январе 1983 был достигнут компромисс, благодаря которому Каппс стал работником подразделения Macintosh.

Он быстро стал важным членом нашей команды, добавил новую энергию в тот момент, когда мы вышли на финишную прямую. Он помог доработать Finder и Toolbox, разработал дискету со руководством по эксплуатации. К тому же, он нашел время, чтобы модернизировать «Алису» и добавить в нее новые интересные функции.

Капсс показал мне скрытое меню в игре, названное «Чеширский кот». Оно появлялось после нажатия на отображение счёта очков в верхней части экрана. Здесь можно было менять различные параметры, влияющие на игровой процесс. Затем это меню раскрывалось вместе с затухающим растровым изображением Чеширского кота. Со временем появились новые функции, благодаря которым исчезали некоторыли клетки шахматной доски, образуя губительную пропасть, а идея, предложенная Стивом Возняком позволила добавить изображению реалистичности и глубины.

Осенью 1983 года Каппс начал думать о том, как можно заработать на распространении игры. Одним из вариантов была продажа игры через Electronic Arts, в которой работал бывший менеджер по маркетингу Lisa — Трип Хоукинс. Но Джобс настаивал на том, чтобы издателем «Алисы» была компания Apple. Он провёл переговоры с Каппсом, в результате чего было решено создать рекламную компанию по продвижению игры на рынок.

alice_book_2_t

«Алиса» была представлена в ходе специальной презентации, но появилась в продаже только спустя два месяца. Игра поставлялась в роскошной картонной коробке в виде старой книги с красивым логотипом, будто вырезанным из дерева. Поскольку «Алиса» не занимала весь диск, в это издание вошли несколько других бонусов, в том числе случайно генерируемый лабиринт, написанный Капсом.

Когда я рассматривал упаковку с игрой, я с удивлением обнаружил, что название «Алиса» было заменено. Судя по всему, торговая марка с этим названием уже была зарегистрирована, поэтому на рынок игра вышла под именем «Зазеркалье». К сожалению, обещанная рекламная кампания и маркетинговая стратегия в отношении игры реализованы не были. Из-за того, что первый Macintosh подразумевался как компьютер для решения бизнес-задач, «Алиса» так и не добралась до широкой аудитории.

via Folklore.org