Советы по разговорному английскому выходцам советских школ

Российские люди считаются за границей грубыми и невоспитанными. Все потому, что мы не привыкли заморачиваться: берем русские фразы и переводим их на английский язык. И это не работает. Потому что на английском, построенные таким макаром фразы, звучат просто ужасно! Примерно так же нелепо, как если вы используете английские слова в разговоре на русском.
А когда терпение у «русско-английских переводчиков» заканчивается (а наступает это быстро), все начинают переходить на свой родной язык. Неудивительно, что узнать жителя бывшего СССР за границей — крайне просто.
Как же избавиться от этих конструкций, и что использовать вместо них?
Если посмотрите видео из этого поста, то узнаете. В нем приведены отличные советы и полезные идеи, которые пригодятся даже тем, кто считает, что знает английский на 5+ и уж точно сможет с иностранцем перекинуться парой фраз при необходимости.















Лучшие предложения
Надо брать: наушники Soundcore Liberty 5 со скидкой 42%
10 самых популярных электрических и ручных инструментов на AliExpress
11 вещей с маркетплейсов, которые порадовали нас на этой неделе
Мощную GaN-зарядку для прожорливой техники от Anker отдают за полцены
Появилась скидка 54% на хороший видеорегистратор от 70mai
Стильное пальто-пиджак из шерсти — и дешевле пяти тысяч рублей
Надо брать: робот-пылесос Dreame F10 Plus со скидкой 42%
Сейчас со скидкой: 15 крутых товаров с распродажи на AliExpress
Правда ли, что диабет молодеет? Разбираемся с эндокринологом
Три необычных продукта, которые точно стоит попробовать во «ВкусВилле»
Из замёрзших прудов в городские хабы: как изменились катки за 200 лет
Планирование беременности: какие обследования нужно пройти