Italki: что бывает, когда изучаешь иностранный правильно

Sergey Suyagin

Italki.com — это сервис, с помощью которого можно найти профессиональных преподавателей или репетиторов для изучения и закрепления десятков иностранных языков. Мы писали о нём ранее и хотим написать снова, потому что чем больше времени ты совершенствуешь свой английский по предлагаемой italki системе, тем больше осознаёшь эффективность такого метода изучения. Мы нашли несколько удивительных историй людей, которые являются лучшим примером и доказательством того, что нет более эффективного способа учить иностранный, чем индивидуальные онлайн-уроки с носителем языка.

Italki

Vector pro/Shutterstock.com

Дизайнер, обучающийся анимации в США

Люди, которым сейчас за тридцать, изучали английский в школе скорее для оценки. Уроженцы СССР, не общавшиеся с иностранцами, не выезжающие в другие страны, плохо понимали, зачем им знать английский. Но вот твои профессиональные навыки уже позволили тебе поступить на обучение в калифорнийскую анимационную школу, и говорят тут, конечно, на английском. Поработать с людьми, создавшими «Аладдина» и «Кунг-фу панду», — мечта для многих. В то время уровень английского у меня был где-то в районе Intermediate, но устная речь была очень слабой. К тому же некоторые преподаватели говорят быстро, и понимать их ещё труднее.

Попробовав пару очень известных сервисов изучения английского, я понял, что там крайне мало заданий на восприятие и разговорных упражнений. Тогда же я узнал о italki, но из-за предыдущих разочарований игнорировал его до тех пор, пока увеличивающаяся сложность учебного материала по анимации не довела трудности восприятия входящей информации на английском до уровня «я не понимаю, о чём говорит учитель».

Пришлось пробовать italki, так как посоветовавший в своё время его человек отметил, что упор там идёт именно на практическое применение языка. Первое, что порадовало, — это количество преподавателей. Можно найти носителя языка откуда угодно, и это актуально в моём случае, так как английский и американский английский немного отличаются. Также здесь удобно устроено планирование занятий. Ты согласуешь с преподавателем время и дни уроков, которые устраивают обоих, а затем вы созваниваетесь в оговорённое время через Skype.

Сначала я запросил пару пробных уроков, выбрал преподавателя и начал упражняться. Первый эффект от занятий заключался в том, что я перестал застревать на выборе нужного слова во время уроков в анимационной школе. Мой учитель, а точнее учительница, оказалась хорошим педагогом, очень внимательным к моему процессу улучшения английской речи. Она порекомендовала начать смотреть несколько сериалов на английском и книгу для чтения. С книгой не заладилось, а вот сериалы помогли с тренировкой восприятия устной речи и усвоением актуальных словарных оборотов. В итоге я начал гораздо лучше понимать лекции в анимационной школе, что отразилось на качестве моей работы. Я посоветовал сервис друзьям с аналогичными целями в жизни, то есть с планами обучаться ремеслу за границей. Некоторые из них, как и я в своё время, проигнорировали предложение, но при этом мечтают улучшить английский. В общем, они совершают те же ошибки.

В конце хотелось бы дать совет, основанный на собственном опыте изучения языка. Вы можете изучать грамматику, читать, смотреть фильмы и сериалы на английском, но без разговорной практики вы не достигнете приемлемого результата.

Сейчас в планах сдача IELTS и TOEFL. В italki много преподавателей, специализирующихся на подготовке к конкретным экзаменам и специфическим сферам использования языка, а потому проблем я не ожидаю.

Известный американский писатель Тим Феррис

Поистине уникальный человек, который искренне любит изучать языки. Он научился читать и писать на японском, китайском и испанском. Он изучал немецкий, индонезийский, арабский, норвежский, турецкий и ещё несколько языков. При столь богатом опыте в освоении иностранных языков сервис italki его по-настоящему впечатлил, поскольку ничего подобного он раньше не видел.

В качестве примера Тим Феррис привёл опыт другого полиглота, Бенни Льюиса, который на собственном опыте прочувствовал всю силу изучения иностранного с носителями языка через Skype.

С помощью italki Бенни успешно практиковал китайский и японский, затрачивая при этом не более $5 в час на индивидуальные занятия с профессиональными преподавателями — носителями языка.

Формат проведения занятий через Skype полезен ещё и тем, что на экране компьютера можно дополнительно держать открытыми, например, текстовый редактор и переводчик, в которых вы будете уточнять незнакомые слова и фиксировать ключевые моменты урока. Вполне возможно, что сам преподаватель посоветует вам параллельно конспектировать важные вещи в электронном блокноте. Переводчик при занятии? Думаете, это жульничество? Ничего подобного.

Подобный формат изучения позволил Бенни Льюису за один час выучить польский в достаточном объёме, чтобы поддержать получасовую беседу с аудиторией в Варшаве в рамках выступления на TEDx.

Такое кажется невозможным, но при правильном подходе усвоить азы для элементарного общения с носителями языка можно не просто за считанные дни, а всего лишь за несколько часов.

Подготовка переводчика к зимним Олимпийским играм — 2014 в Сочи

Напоследок мы припасли необычайно замечательный пример, так как он связан с нашей соотечественницей, успешно отработавшей волонтёром-переводчиком на сочинской зимней Олимпиаде.

Задача, стоявшая перед ней, была без преувеличения сложной — поднять уровень владения японским, французским и английским языками, чтобы переводить речь с обилием чрезвычайно сложной специфической спортивной терминологии.

Испытать себя переводчица решила в рамках New Year Language Challenge, проводимого italki. Задача участников испытания — успешно пройти 20 уроков за 6 недель. Ей удалось сделать это за рекордные 10 дней.

Преподаватели, согласившиеся помочь, не просто проводили стандартные занятия по стандартной программе. Эти учителя предварительно потратили немало своего времени, чтобы самим разобраться в терминологии фигурного катания и конькобежного спорта.

Благодаря italki сбылась мечта человека: он побывал на Олимпиаде в качестве персоны, помогающей спортсменам, репортёрам и зрителям понимать друг друга. Три преподавателя italki с гордостью дополнили свои профили отметками о специализации в области обучения спортивной терминологии.

Сейчас переводчица продолжает занятия по трём языкам, чтобы на следующей Олимпиаде её мечта превратилась ещё и в хорошую работу в качестве профессионального оплачиваемого переводчика.

italki

Андрей Левковский
2015-02-10 14:31:33
Больше похоже на какую-то рекламу
Бронко Динкович
2015-02-10 15:54:32
Пост ради реферальной ссылки чтобы заработать денег
Александр Хорошилов
2015-02-10 23:28:20
Очень хочется ругаться матом! Этим людям рассказывают про хороший инструмент, а они - "реферальная ссылка, фуфуфу!" Полиглоты, наверное - русский знают, нудеть умеют.
Sergey Suyagin
Sergey Suyagin
2015-02-11 09:58:38
Я бы добавил от себя, что это не рефералка, а трекинговая ссылка для подсчёта кликов и оценки интереса аудитории к той или иной тематике.
Elena Greencha
2015-02-13 01:52:00
Спасибо! Про italki конечно и раньше знала, хотя не особо активно использовала - надо исправиться. А из статьи узнала про полиглотов Тима Ферриса и Бенни Льюиса - про них в сети довольно много интересного, можно даже отдельным постом написать.
. .
2015-03-13 12:15:37
что за сериалы посоветовали?
Dianne Jane Rodriguez
2015-05-27 07:13:07
Wow, that just shows that tutorial services like http://italki.com and http://preply.com/en are now really booming.
Ната Свида
2016-03-02 16:57:14
Доброго дня.А викладати у вас можна?