«Проклятие всей моей жизни»: Джордж Мартин признал, что «Ветра зимы» опаздывают на 13 лет

И проблема даже не в куче дополнительных проектов во вселенной «Игры престолов».

Автор «Песни льда и пламени» Джордж Мартин в интервью Time рассказал, как продвигается работа над «Ветрами зимы» — шестым томом эпопеи, начатой в 1996 году. По словам писателя, книга стала его личным «проклятием», а сроки выхода затянулись на рекордные 13 лет.

⚡️Новости из мира гаджетов, обзоры, гайды и не только — в телеграм-канале «Технологии | Лайфхакер».

Это проклятие всей моей жизни. Несомненно, «Ветра зимы» опаздывают на 13 лет. Я всё ещё над ними работаю.

Джордж Мартин

Писатель

Он добавил, что иногда процесс идёт хорошо, но его нередко отвлекают другие дела. Тем не менее писатель заверил, что несмотря на многочисленные проекты, включая работу над сериалами во вселенной «Игры престолов», эти задачи не мешают основной цели.

Мартин также обратил внимание на то, что фанаты переоценивают его занятость: «У меня есть дедлайн по одному из сериалов для HBO. Есть и другие дела. Но между всем этим нет связи. [Поклонники] явно переоценивают то, сколько времени я трачу на все эти дела».

Хотя писатель не готов даже предположительно назвать дату выхода «Ветров зимы», он дал понять, что не прекращал работу над книгой. Фанатам остаётся надеяться, что долгожданное продолжение всё-таки будет завершено — пусть и гораздо позже, чем кто-либо ожидал.

Обложка: Gage Skidmore / Wikimedia Commons
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Это упрощённая версия страницы.

Читать полную версию
Оксана Запевалова
17.04.25 14:12
возможно, такова его тактика, и он её успешно придерживается!
KapSuRioN
17.04.25 19:01
Джордж, хватит прокрастинировать и смотреть рилсы. Джон Сноу ждёт.. Зима близко.
Олег Залялов
18.04.25 19:25
бесит меня этот перевод, существенно искажающий смысл девиза Старков. Причем в романе даже есть эпизод, где Стврк объясняет смысл девиза, что ты, даже когда до зимы еще далеко, должен помнить, что winter is coming и готовиться. но халтурщик, который переводил роман, не заморачивался тем, чтобы его понять и в нескольких случаях доходит до того, что его перевод диаметрально противоположен оригиналу
Nikolai Kisseljov
19.04.25 10:18
Нет, сериал начал отходить от книг с самого начала и с каждым сезоном всё больше ещё до выпуска книг. Они убрали даже ключевую ветку Эйгона в сериале
Читать все комментарии