3 причины, почему «Бумажный дом: Корея» — идеальный пример ремейка сериала

Смотреть новинку Netflix будет интересно всем, кроме фанатов оригинала. Но и для них есть сюрпризы.

Сериал «Бумажный дом» стартовал на испанском канале Athena 3 в мае 2017 года. Однако несколько месяцев спустя права на международную трансляцию приобрёл стриминговый сервис Netflix. Платформа перемонтировала эпизоды, добавила англоязычный заголовок Money Heist и выпустила как собственный оригинальный проект. Тогда‑то о «Бумажном доме» и заговорил весь мир.

👌 В телеграм-канале «Лайфхакер» лучшие статьи о том, как сделать жизнь проще.

Сериал продлился пять сезонов и завершился в 2021 году. Однако уже 24 июня 2022‑го на Netflix появилась новая версия шоу: ремейк «Бумажный дом: Корея». В оригинале и англоязычном варианте есть ещё подзаголовок «Единая экономическая зона».

Сразу стоит предупредить: ремейк очень близко следует сюжету предыдущего проекта. Поэтому тем, кто любил испанский «Бумажный дом», может быть скучновато: большинство событий известны заранее. Однако и для знатоков найдутся сюрпризы, особенно в самой завязке.

Новый сериал — эталонный пример ремейка. Он сохраняет дух того самого «Бумажного дома», но вписывает сюжет в совсем другой антураж и даже время. Вот почему корейская версия так хороша.

1. Сериал полностью сохраняет атмосферу оригинала

Основа сюжета одинакова в обоих проектах: гениальный преступник под именем Профессор собирает разношёрстную команду, чтобы совершить величайшее ограбление в истории страны. Он даёт всем своим подчинённым позывные в виде названий городов и разрабатывает чёткий план.

Преступники врываются в учреждение, где хранят и печатают деньги, и захватывают заложников. Они планируют не только вынести запасы валюты, но и наштамповать новые купюры, а потом сделать подкоп и сбежать. Неоднократно кажется, что герои в безвыходном положении: полиция и спецслужбы тут же окружают здание. Однако Профессор предвидит буквально все действия оппонентов.

Понятно, что полное совпадение сюжетов расстроит тех, кто любил оригинальный «Бумажный дом» и мечтал увидеть что‑то новое. Но проект снят для другого рынка. В первую очередь для корейских зрителей, которые часто не жалуют западные сериалы. Тем более Netflix даже не переводил «Бумажный дом» на их язык.

Кадр из сериала «Бумажный дом: Корея»

Учитывая, насколько популярны на площадке корейские сериалы (вспомните хотя бы «Игру в кальмара», «Зов ада» или «Королевство зомби»), самое логичное решение — снять ремейк. Это привлекает к экранам зрителей азиатских стран, да и просто тех, кто не любит европейские проекты. Тем более что в корейский «Бумажный дом» явно вложили больше денег, чем в первый сезон оригинала: новое шоу выглядит значительно дороже.

Но при этом «Бумажный дом: Корея» почти покадрово повторяет многие сцены. Мало того, даже к подбору актёров авторы подошли максимально ответственно. Второстепенные герои, например Москва, Осло и Хельсинки, и вовсе портретно напоминают персонажей оригинала. Токио, от лица которой ведётся повествование, выглядит совсем иначе, но сохраняет сочетание дерзости и ранимости. Словом, во всём проекте нет ни одного героя, который не соответствовал бы типажу.

Кадр из сериала «Бумажный дом: Корея»

Однако достаточно открыть список эпизодов двух «Бумажных домов», чтобы понять, что подан сюжет несколько по‑другому. В корейской версии вышло шесть серий длительностью больше часа каждая. Первая часть оригинала состояла из 13 более коротких эпизодов. Так что темп повествования немного другой. Кроме того, раньше раскрывают связь некоторых персонажей. Кажется, авторы адаптации решили слегка исправить недостатки оригинала и ускорить события. Стало ли лучше — вопрос спорный.

2. «Бумажный дом: Корея» вписывает действие в актуальный для страны антураж

Уже в тизере сериала авторы слегка иронизировали над знатоками оригинала. Всем известно, что в испанской версии герои носили маски Сальвадора Дали. Они даже стали неким символом для фанатов — не таким популярным, как Гай Фокс из фильма «V — значит Вендетта», но узнаваемым.

В коротком промо нового сериала Профессор смотрит на стену, где висит сразу несколько вариантов масок, и, кажется, тянет руку всё к тому же Дали. Но на самом деле уже в трейлере и на кадрах показали, что герои будут носить маски Хахве. актёра Пак Хэ Су (он прославился после «Игры в кальмара», а теперь его персонаж — Берлин), они связаны с национальным фольклором и критикой власть имущих.

Но только лишь сменой локации и корейскими элементами авторы не ограничились. Возможно, те, кто смотрел оригинал, и вовсе удивятся, включив новый сериал. Ведь вступление показывает, что теперь дело разворачивается в будущем. А именно в 2025 году, когда Северная и Южная Корея объявили перемирие и открыли общую экономическую зону. Изменился и образ самой Токио. Теперь это девушка, которая отслужила в северокорейской армии, а после открытия границ сразу переехала из Пхеньяна в Сеул.

Кадр из сериала «Бумажный дом: Корея»

В этой части «Бумажный дом» уже говорит о вопросах, важных именно для Кореи. С одной стороны, это выглядит мечтой, что две страны и правда когда‑нибудь прекратят распри. С другой, сюжет периодически уходит в критику капитализма. Жители Северной Кореи перебираются на юг в поисках лучшей жизни, но сталкиваются с обманом, нехваткой рабочих мест и прочими проблемами. Особенно реалистично эти темы выглядят, если знать историю разделения Германии. Примерно так же жители Восточного Берлина в 80‑х сбегали на запад, но оказывались в тяжёлых условиях.

Даже сама завязка действия относится не просто к желанию украсть деньги, а к мечтам о переменах в мире и справедливости: и у Токио, и у Профессора благородные мотивы.

Кадр из сериала «Бумажный дом: Корея»

В основной части сериал отойдёт от этой темы, но всё же отдельные элементы регулярно будут напоминать, что «Бумажный дом» — отчасти драма о двух Кореях. Даже между заложниками регулярно возникают перепалки из‑за происхождения. А спецслужбы из Северной Кореи настаивают на более жёстких методах, нежели переговорщики с юга.

3. «Бумажный дом: Корея» — удивительно интернациональный проект

Напоследок стоит упомянуть ещё один момент, который отчасти расстроит поклонников классических корейских сериалов, но порадует всех остальных. Как и «Игра в кальмара», новинка сделана так, чтобы её было легко смотреть в любой стране.

Кадр из сериала «Бумажный дом: Корея»

Авторам помогает сама идея оригинала: например, легко разобраться в именах главных героев, ведь к ним обращаются по названиям городов. Да и в целом основное действие «Бумажного дома» по большей части разворачивается внутри одного здания, а подавляющее количество важных персонажей — архетипы, знакомые по популярному кино.

Это отчасти лишает сериал чисто корейского обаяния, которое так ценят поклонники дорам. Но зато делает проект более массовым.

Кадр из сериала «Бумажный дом: Корея»

«Бумажный дом: Корея» будет скучновато смотреть тем, кто наизусть знает оригинал, — зацепит лишь неожиданное вступление. Зато остальные получают новую возможность увидеть сюжет, который когда‑то покорил миллионы фанатов. Ремейк снят с явной любовью к старому проекту, поэтому почти не проигрывает ему.

Это упрощённая версия страницы.

Читать полную версию
Обложка: кадр из сериала «Бумажный дом: Корея»
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Hun_Ter Play / Stream
03.01.23 12:30
Гениальный фильм, шедевр
Hun_Ter Play / Stream
03.01.23 12:30
Корейская версия намного лучше.Корейская 10/10Оригинальная 7/10
Hun_Ter Play / Stream
03.01.23 12:31
Это ремейк, и можете не соглашаться, то сделали они намного лучше, и актёров подобрали лучше.
Vasissualy Lokhankin
04.02.23 14:15
Одна проблема, героев друг от друга не отличитьА так неплохая версия, более динамичная и с другим сценарием в концовке
Читать все комментарии