Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Жизнь
29 января 2020

6 признаков, что ваш английский ужасен (даже если вы так не думаете)

Рассказываем, как это исправить и перестать стесняться беседовать с иностранцами.
Фото автора Лена Авдеева
Лена Авдеева

Автор спецпроектов Лайфхакера

6 признаков, что ваш английский ужасен (даже если вы так не думаете)
Оглавление
  1. Прежде чем сказать что-нибудь, вы 5 минут вспоминаете нужную форму глагола
  2. Фраза «You know, homie, that movie is trash» поставит вас в ступор
  3. Когда вы говорите «You can’t», вы, сами того не подозревая, оскорбляете человека
  4. Вы задаёте вопрос, но не понимаете, что вам отвечают
  5. На сообщение «Text me ASAP» вы ответите «ASAP». Или просто вспомните об известном рэпере
  6. Последний раз вы говорили на английском... никогда
Оглавление
  1. Прежде чем сказать что-нибудь, вы 5 минут вспоминаете нужную форму глагола
  2. Фраза «You know, homie, that movie is trash» поставит вас в ступор
  3. Когда вы говорите «You can’t», вы, сами того не подозревая, оскорбляете человека
  4. Вы задаёте вопрос, но не понимаете, что вам отвечают
  5. На сообщение «Text me ASAP» вы ответите «ASAP». Или просто вспомните об известном рэпере
  6. Последний раз вы говорили на английском... никогда

Прежде чем сказать что-нибудь, вы 5 минут вспоминаете нужную форму глагола

Грамматические правила знать нужно, но не стоит переоценивать их важность в повседневных беседах. Разговаривая на английском, вы и так наверняка испытываете стресс. Не стоит дополнительно пугать себя мыслями о том, что собеседник считает в голове каждую ошибку. Иначе вы будете делать долгие паузы между предложениями, и вести диалог с вами будет непросто.

Позвольте себе ошибаться и лучше обратите внимание на кое‑что более важное — богатый словарный запас. Чтобы не оказаться в ситуации, в которой единственное, что вы можете вспомнить, — это «London is the capital of Great Britain», регулярно учите новые слова. Записывайте их и пытайтесь использовать в предложениях. Не увлекайтесь старыми словарями: для тренировки разговорного языка полезнее будет искать новые слова в журналах, блогах и сериалах.

Пытайтесь думать о предметах и вещах на английском языке: видите яблоко — вспоминайте apple, снегопад — snowfall. Так со временем вы сможете ускорить свою речь: не придётся каждый раз мысленно переводить предложение прежде, чем произнести его.

Фраза «You know, homie, that movie is trash» поставит вас в ступор

Чтобы быть экспертом в разговорном английском, нужно знать сленг. Иначе можно просто не понять собеседника. Конечно, в каждой англоязычной стране и даже в разных регионах одного государства есть свои сленговые слова и выражения, например, шотландцы могут сказать laddie, имея в виду вовсе не девушку, а молодого парня.

Забивать голову тысячами разговорных словечек не нужно, в первую очередь обратите внимание на популярный общеупотребляемый сленг: diss (нелестно отзываться), ace (что‑то крутое), piece of cake (проще простого) и так далее.

C приложением PROMT.One вы сможете быстро понять собеседника, даже если не очень хорошо разбираетесь в сленге. На помощь придут нейронные сети, которые используются при переводе в режиме «Диалог» наряду с правилами грамматики. И реплика собеседника, и разговорный текст со сленгом и современной лексикой, и даже научная статья с большим количеством терминов — всё будет переведено максимально точно и корректно.

А все реплики, которые вы переводили, можно сохранить в памяти приложения PROMT.One или добавить в «Избранное».

Попробовать

Когда вы говорите «You can’t», вы, сами того не подозревая, оскорбляете человека

Правильно произносить звуки в английском языке очень важно, ведь многие из них очень похожи друг на друга. А значит, есть вероятность сказать что‑то совсем не то. Хорошо, если это «не то» будет приличным.

Тренировать произношение звуков можно несколькими способами:

  • Посмотрите видеоуроки. Такие, в которых очень чётко, возможно, даже слегка утрированно показывают, как должны двигаться губы и язык во время произношения звуков. Повторяйте эти движения перед зеркалом.
  • Читайте скороговорки. Только подойдите к задаче ответственно и действительно старайтесь произносить каждый звук так, как нужно, не обязательно делать это очень быстро.
  • Записывайте себя на диктофон. Произносите разные, но похожие по звучанию слова: accept (принять) — except (исключая, кроме), ensure (обеспечить) — insure (страховать), cereal (хлопья) — serial (серийный).

Вы задаёте вопрос, но не понимаете, что вам отвечают

Анна Гуридова / Лайфхакер

Конечно, проблема здесь может быть в вашем собеседнике: вдруг он просто ужасно говорит на английском. Но стоит подумать и о себе: вероятно, вам не хватает практики восприятия языка на слух.

Чтобы исправить это, смотрите сериалы в оригинале, прислушивайтесь к словам любимых песен, подпишитесь на англоязычных влогеров на YouTube. Старайтесь не пользоваться русскими субтитрами: соблазн читать знакомую речь будет слишком велик, вы можете не запомнить вообще ничего из услышанного. 

На сообщение «Text me ASAP» вы ответите «ASAP». Или просто вспомните об известном рэпере

Если у вас есть друзья иностранцы, игнорировать сокращения в письменной разговорной речи вам просто нельзя. Они точно будут их использовать. Потому что, во‑первых, так привыкли. Во‑вторых, аббревиатуры делают переписку быстрее и помогают сократить количество символов — полезно, например, в Twitter.

Сокращений в английском много, их можно условно разделить на две группы: общепринятые и неформальные. Первые вы можете использовать где угодно, даже в деловой переписке, например TBA — «to be announced» (будет объявлено позже), ASAP — «as soon as possible» (как можно скорее). А вот неформальные подходят для переписки с друзьями и общения в интернете. Например, 4ever — forever (навсегда), l8r — later (позже).

Некоторые сокращения используются и в устной разговорной речи, например FYI — «for your information» (к вашему сведению). Как они произносятся и что означают, нужно просто запомнить.

Быстро разобраться, что значит «С u later», поможет PROMT.One: это онлайн‑платформа и мобильное приложение для iOS и Android, объединённые в облачную систему. Можно перевести диалог или целый текст на компьютере, а потом более детально изучить перевод уже в приложении на планшете или смартфоне.

У PROMT.One есть функции, которых не было в прошлой версии. Например, в разделе «Контексты» можно ввести любое слово или словосочетание в поиск и узнать, в каком значении оно употребляется в различных ситуациях. Это поможет вам быстрее запоминать слова и проще составлять с ними целые фразы.

Переводчик PROMT.One
PROMTЦена: Бесплатно
Загрузить
Приложение не найдено

С подпиской Premium за 149 рублей в месяц можно пользоваться всеми функциями PROMT.One даже без интернета. При этом первые 7 дней все её бонусы будут доступны вам бесплатно.

Последний раз вы говорили на английском… никогда

Если в повседневной жизни вы не сталкиваетесь с разговорным английским, когда начнёте говорить, скорее всего, будете долго подбирать нужные слова или вообще впадёте в ступор.

Анна Гуридова / Лайфхакер

Чтобы практиковать разговорный английский, не обязательно сразу заводить диалог с иностранцами. Можно начать с бесед с собой: придумайте какую‑нибудь тему и поговорите вслух. Другой вариант — повторяйте фразы и диалоги из каких‑нибудь современных сериалов. В идеале делать это нужно перед зеркалом: так вы сможете проследить за правильностью положения губ и языка и почувствуете себя увереннее — ваше отражение будет своего рода собеседником. 

Обложка: Анна Гуридова / Лайфхакер
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии
Нёладу Жёрднепыв
29.01.20 12:12
Углепластик, охладите трахание.
Oxana Dyachenko
29.01.20 13:42
это перевод с китайского?
Василий Фишер
01.02.20 14:50|изменено
Классику знать надо (гуглите локализация san andreas")
Oxana Dyachenko
03.02.20 11:33|изменено
я больше по Sims, сорян
Хлоя Прайс
29.01.20 12:13
Мне лично в других странах хватает задать вопрос, услышать пару знакомых слов из контекста, и следовать «ответу». Например «где ближайший магазин» «тятятятя left тятятя right тятятятя church тятятя police” - шутки шутками, но я так в Берлине узнавал дорогу до ресторана
Хмурый Перец
24.02.20 00:37
итс нот нОра. норА. стрей зе хед энд ту зе райт. ок?
Serezha Ivanov
29.01.20 12:45
Только не FIY, а FYI ?
Vlad Yorkyee
29.01.20 13:12|изменено
Исправьте FIY, на FYI. Вот вы поспешили и людей насмешили
Oxana Dyachenko
29.01.20 13:40
спасибо за ваше неравнодушие к английскому. FIY тоже есть, кстати: Fix It Yourself
Руслан Смыслов
28.11.20 02:00
Кстати, посмотрите, пожалуйста, что у Симпсонов значит FYI :https://www.urbandictionary.com/define.php?term=FYI (в 4-й дефиниции).Это относится и к Вашему пункту 3:https://www.urbandictionary.com/define.php?term=cuntОсобенно доставляет 6-я дефиниция:https://www.urbandictionary.com/define.php?term=can%27t
Илья Акименко
29.01.20 18:14
Обычно, ASAP означает "брось все и займись этим сейчас же")
Kabir Kuznetsov
29.01.20 21:05
Фраза «You know, homie, that movie is trash» поставит вас в ступорОдин из признаков того, что ваш русский ужасен: вы контаминируете обороты «поставить в тупик» и «впасть в ступор».
Эмиль Габдулвалеев
30.01.20 17:20|изменено
Кроме того, слово "homie", насколько я знаю, употребляют только темнокожие между собой
Игорь Онуфриенко
31.01.20 16:23
Кто это тебе сказал?
Руслан Смыслов
28.11.20 01:44
Пожалуйста, прочтите шесть дефиниций этого слова:https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Homie
Макс Клейменов
30.01.20 21:40
Kabir, по мнению грамота.ру, верный вариант - ввести в ступор."Ответ справочной службы русского языка Обычно говорят: ввести в ступор."http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%80
Kabir Kuznetsov
30.01.20 22:46
Строго говоря, оба верны: один человек другого вводит в ступор — и этот второй впадает в ступор. Если же говорить о параллельности конструкций, то да, к «поставить в тупик» параллелью будет «ввести в ступор», это вы верно подметили, моя формулировка была небезупречна.
Руслан Смыслов
28.11.20 01:40
Особенно доставляет слово "контаминировать"!-)
Даша Ложкіна
29.01.20 21:29
cerEal
Jurchen Chan
07.02.20 19:53
R u cereal?
Имечко Фамилия
31.01.20 22:05
хорошая попытка, PROMT.One, но нет?
Jurchen Chan
07.02.20 19:55
Забыли упомянуть такие замечательные аббревиатуры как SNAFU и FUBAR
Volkodav2003
18.02.20 15:22
That's JAFA.
Octavian Muntian
02.03.20 22:35
Thank you very much for the delay
Оглавление
  1. Прежде чем сказать что-нибудь, вы 5 минут вспоминаете нужную форму глагола
  2. Фраза «You know, homie, that movie is trash» поставит вас в ступор
  3. Когда вы говорите «You can’t», вы, сами того не подозревая, оскорбляете человека
  4. Вы задаёте вопрос, но не понимаете, что вам отвечают
  5. На сообщение «Text me ASAP» вы ответите «ASAP». Или просто вспомните об известном рэпере
  6. Последний раз вы говорили на английском... никогда
Оглавление
  1. Прежде чем сказать что-нибудь, вы 5 минут вспоминаете нужную форму глагола
  2. Фраза «You know, homie, that movie is trash» поставит вас в ступор
  3. Когда вы говорите «You can’t», вы, сами того не подозревая, оскорбляете человека
  4. Вы задаёте вопрос, но не понимаете, что вам отвечают
  5. На сообщение «Text me ASAP» вы ответите «ASAP». Или просто вспомните об известном рэпере
  6. Последний раз вы говорили на английском... никогда
Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииДля начинающих авторов
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях