Самый свежий сленг в английском: 15 слов и выражений, которые стоит знать

Добавьте их в свой лексикон, чтобы не прослыть бумером, IYKWIM.

Если вы недостаточно быстро осваиваете свежий сленг, то рискуете перестать понимать новые мемы и людей, родившихся после 2000 года. Впрочем, неважно, к какому поколению вы принадлежите: английский постоянно меняется, и за этими переменами нужно успевать.

1. Big Yikes

Yikes («фу!») — слово не новое, но со временем оно перестало быть достаточно выразительным. И сегодня, когда хотят выразить отвращение, осуждение, возмущение или резкое несогласие, говорят big yikes ― «большое фу!» Словосочетание нередко используют вместо безнадёжно устаревшего epic fail ― «эпический провал».

2. Extra

Словом extra можно описать человека, который любит хвастаться деньгами и одеждой, постоянно тянет одеяло на себя и хочет круглосуточно быть в центре внимания. Такому персонажу запросто могут сказать: «You are talking so extra. Please tone down!» — «Что‑то ты много выделываешься. Уймись!»

3. Ratio

Используется, чтобы подчеркнуть: вы не согласны с говорящим, и так думают и многие другие. Особенно часто увидеть это слово можно под постами, где лайков мало, а комментариев ― достаточно.

Как правило, это значит, что пост ругают. Поэтому и вполне нейтральное слово ratio («соотношение») начало использоваться почти как ругательное. Например: «This video is trash. Ratio» — «Это видео ― дрянь. И не я один так думаю».

4. asl

Сокращение от as hell ― «чертовски». Например: «I’m tired asl» — «Я чертовски устал». Главное ― писать это слово именно маленькими буквами.

5. POV

Point of view ― «точка зрения». В соцсетях POV часто используется в качестве «вот как оно бывает» или «это я, когда…». В последние годы это сокращение применяется всё чаще ― особенно в видео от первого лица. Этот термин пришёл из кинематографа ― там он означает приём, когда зритель воспринимает сцену с точки зрения персонажа.

6. On point

«В точку», «самое оно» ― словом, идеально. On point используют, чтобы выразить одобрение и восхищение. Например, чьей‑то новой курткой, причёской или ещё чем‑нибудь в том же роде: «Your backpack is on point» — «У тебя чёткий рюкзак».

Лет 10 назад для этих же целей использовался оборот on fleek, но так сейчас говорят только люди в возрасте, которые пытаются перенять молодёжный стиль. Лучше не надо так.

7. W

Ваше новое видео набрало десятки тысяч просмотров, вы наконец‑то сели на шпагат или достигли ещё каких‑то выдающихся успехов? W! Эта буква используется вместо слова win — «выигрыш, «победа». Например: «I got my driver’s license! W!» — «Получила водительские права! Ура!»

8. smh

Сокращение от shaking my head ― «огорчённо качаю головой». Часто используется, чтобы выразить печальное удивление, разочарование или недоверие. В некоторой мере оно заменило устаревшее выражение facepalm ― «рукалицо».

«You don’t like „Guardians of the Galaxy“»? smh» — «Тебе не нравятся „Стражи Галактики“? Поверить не могу».

9. Totes

Очень популярное сокращение слова totally («полностью», «абсолютно»). «You’re totes right!» — «Ты абсолютно прав!». В основном этим словечком пользуются школьники и школьницы, поэтому взрослых оно часто раздражает.

10. Clap back

Clap back можно перевести как «дать сдачи», но не в прямом, а в переносном смысле. Вам нахамили ― но и вы за словом в карман не полезли. В общем, «ответочка».

«When someone says something nasty to you online, your gut reaction is to clap back right away» ― «Когда кто‑то говорит вам что‑то неприятное в интернете, первая реакция ― тут же врубить ответочку».

11. mid

Ещё одно сокращение, популярное у зумеров, ― на этот раз от mediocre («посредственный», «заурядный»). Словом mid можно описать всё, что вроде как и неплохо, но не впечатляет: «This band is mid» — «Эта группа так себе».

12. Dank

Прямая противоположность mid ― это dank. Нечто крутое, выдающееся, оригинальное, качественное и блистательное. Например: «Drake’s new album is so dank!» — «Новый альбом Дрейка реально крут».

13. Fam

Fam — это сокращение от family («семья»). Но оно вовсе не означает всё семейство с родителями, братьями и бабушками. Зумеры используют слово fam ровно так же, как миллениалы применяли bro («братан») ― в качестве неформального обращения к кому угодно. «Emily is my fam» ― «Эмили ― вообще своя».

14. I’m baby

Когда человек говорит: «I’m baby» («я малыш»), — то имеет в виду, что беспомощен и невинен как младенец. И, стало быть, никакого толку от него никто не добьётся, не стоит и начинать. Мы в таких случаях используем «у меня лапки».

15. IYKYK

Одно из самых популярных сокращений. Расшифровывается как If you know, you know — «Если ты знаешь, ты знаешь». Используется, когда два человека понимают друг друга без лишних объяснений ― или для того, чтобы подчеркнуть, что какая‑то шутка или выражение предназначены для определённого сообщества, а посторонние её точно не поймут.

Например: «Last night was crazy! #ykyk» — «Прошлая ночь — просто отвал башки! #ктознаеттотзнает».

Обложка: Ground Picture / Shutterstock
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Это упрощённая версия страницы.

Читать полную версию
всем нам кирдык, и вам тоже
|изменено
Вот вам ещё:kk = Okaykk - полностью нейтральный вариант Okay (т.к. Okay часто употребляют в саркастичном смысле), служит в основном для подтверждения прочитанного. Часто kk сокращают до k.
Сергей Маслов
Тока когда деды начинают так спикать получается рукалицо
Wiesława Wiśniewska
slay
Natalia Kravchina
Пардон, этот сленг британский, американский или worldwide?
Читать все комментарии