Полезные привычки, которые помогут вам выучить иностранный язык

Дмитрий Горчаков

Несколько простых советов, которые помогут вам освоить выбранный язык в “фоновом” режиме, то есть не выделяя на это дополнительное время и ресурсы.

f-f-f-f/Shutterstock

f-f-f-f/Shutterstock

Обычная система обучения иностранным языкам подымает руки и терпит полное фиаско. Мы учим английский язык в школе, затем в институте, а в результате всех этих долгих лет обучения с трудом можем выдавить из себя фразу “my name is Vasya”. Вместо того, чтобы что-то подправить в приемах и методиках, нам предлагают механически расширить время своих бесполезных мучений. Теперь учат английскому начиная с детского сада, а в школе он вытесняет математику с трона самой главной учебной дисциплины. На результат это, правда, никакого влияния не оказывает.

Впрочем, есть и другой подход к освоению иностранных языков. Проявляется он в тех случаях, когда человек попадает в соответствующую языковую среду. Здесь даже с абсолютным двоечником происходят совершенно невероятные вещи. Через два месяца он начинает все понимать, еще через два может говорить, а спустя год умееет вполне сносно излагать свои мысли на бумаге. Все это потому, что в таких условиях обучение происходит практически постоянно, в фоновом режиме, на автомате. Разумеется, далеко не все могут выехать на долгое время за границу, но нечто подобное можно организовать и дома. Вот несколько советов, которые помогут вам выучить язык “на автопилоте” в процессе обычной жизни.

Смотрите телевизор, фильмы, сериалы в оригинале с субтитрами

Очень простое правило, которое, однако, не так просто выполнить. На первых порах вам может быть трудно. Это будет работать только в том случае, если вы задействуете не менее половины своего телевизионного времени. Результаты появятся далеко не сразу. Однако через некоторое время вы обратите внимание, как вы все меньше поглядываете на субтитры, а со временем вообще отключите их.

Общайтесь с носителями языка

Когда-то каждый разговор с иностранцем расценивался почти как контакт с представителем инопланетной цивилизации. Сегодня есть интернет, который, как известно, не имеет границ. Поэтому найти место, повод и свободные уши, чтобы поупражняться в произношении и расширить словарный запас совсем не трудно. Кстати, сами иностранцы часто совсем не против, многим импонирует стремление выучить их язык и они бескорыстно вам помогут.

Ведите дневник или блог на иностранном языке

Используя такой сервис, как Lang-8, вы можете вести любые заметки, которые впоследствии будут проверены и исправлены носителями языка. В результате вы получите реальную практику в использовании правил лексики и грамматики, которая поможет их лучше запомнить и правильно употреблять. А в дальнейшем, может быть вы сможете уже самостоятельно вести блог на иностранном языке.

Измените язык операционной системы и используемых программ

Если вы достаточно хорошо ориентируетесь в компьютерных и мобильных интерфейсах, то смена языка не должна стать большой помехой в работе. Вместе с тем, такая мера может стать дополнительным штрихом в общем языковом фоне, который вас окружает. И постепенно пополнит ваш словарный запас необходимыми словами, которые вы уже точно никогда не забудете.

Играйте в игры на иностранном языке

Многие современные игры, особенного ролевого жанра, представляют собой настоящие интерактивные истории с сложным сюжетом, огромным количеством диалогов и дополнительных материалов. А если вы предпочитаете онлайновые многопользовательские игры, то к этому добавится еще и возможность непосредственного общения с зарубежными игроками. В результате мы получаем увлекательный, интересный, не надоедающий учебник иностранного языка, который в игровой форме даст вам довольно обширные знания.

Используйте мобильные приложения

Очень часто мы проводим значительную часть времени в ожидании. Мы ждем автобуса, ждем в очереди к кассе или на приеме к врачу. Самое время открыть на своем мобильном телефоне иностранный словарь или специальное языковое приложение и выучить пару слов и выполнить упражнение.

Читайте новости

Чтение новостных лент иностранных источников поможет расширить словарный запас и научиться мгновенному пониманию специфических текстов и оборотов. Кроме этого, это позволит вам узнать мнения с другой стороны, расширит кругозор и даст понимание, чем на самом деле дышит наша планета.

Продвинутый уровень: чтение книг

Сейчас для многих это кажется неимоверно сложным и даже невероятным. Но если вы последовательно выполняли все предыдущие рекомендации, то чтение книг на изучаемом языке станет вашим следующим и совершенно логичным шагом. Просто однажды вы откроете книгу и словите себя на мысли, что вы что-то уже понимаете. А когда вы ее закончите, то окажется, что вы понимаете уже практически все.

А какие практические приемы изучения иностранного языка в полевых условиях применяете вы?

www.lifehack.org
wweter
wweter
2014-01-08 11:45:41
я бы посоветовал пересмотреть любимые сериалы, где вы хорошо помните что говорят актеры, в оригинальном языке.
Arsenij Łozicki
2014-01-08 12:29:23
Лучше всего смотреть и играть не с русскими субтитрами, а с английскими, так быстрее начинаешь понимать разговорную речь на слух.
InternetMagazin101
2014-01-08 12:40:14
Хотите овладеть иностранным языком? - Учите новые слова!
Лариса
Лариса
2014-01-08 12:44:34
Использую мобильные приложения, доводя до автоматизма составление простейших вопросительных, отрицательных и повествовательных предложений. Я тоже больше склоняюсь к просмотру хорошо знакомых фильмов на английском языке с английскими субтитрами. А еще было бы хорошо задействовать в обучении всю семью и периодически разговаривать дома на иностранном языке.
wweter
wweter
2014-01-08 12:49:37
не совсем понимаю, как это субтитры на незнакомом английском языке помогают понимать суть? допустим видите вы слово regret, а перевод не знаете, в итоге выпадение смысла фразы.
Алексей
Алексей
2014-01-08 12:56:25
Мне кажется, что необходимый базовый минимум должен быть. И начать можно с русских субтитров. Может в сочетании с остальными привычками и будет результат
Анастасия Федотова
2014-01-08 13:28:29
Смотреть фильмы в оригинале правда очень полезно, особенно если обычно вы имеете дело с иностранным языком в виде текста, а с произношением и восприятием на слух у вас не очень. Правда, могут быть любопытные спецэффекты, если обычно вы смотрите американские фильмы, а потом вдруг попробуете что-нибудь британское. А я вот начинала с комиксов. :) Это проще, чем книги, и мотивировать себя было нетрудно - я изначально взялась за это дело не для изучения языка, а потому что не хотелось ждать, пока кто-нибудь переведёт свежий выпуск. Зато потом втянулась, и теперь уже и книги на английском совсем не пугают...
Александр с
2014-01-08 13:41:13
-учим слова по частотному списку -находим нормальную книжку по грамматике(на родном языке) и просто читаем её(можно не один раз за период обучения) -читаем,читаем и читаем литературу на целевом языке (начинаем с адаптированной) -слушаем речь на целевом языке ( фильмы, подкасты, передачи) Смотреть лучше(сначала) не фильмы и сериалы, а мультики либо полнометражные (мадагаскар etc) либо по сериям (южный парк,симпсоны).
Алексей Береснев
2014-01-08 14:29:14
Толку от просмотра фильма с английской речью и с русскими субтитрами не будет. Нужно погружение в среду, а русские субтитры будут только отвлекать
Анна Капова-Саванова
2014-01-08 15:22:40
смотрела свой любимый сериал с субтитрами, действительно к концу сезона понимала 90%. А сейчас подсела на Лингвалео (кстати, приложение у них очень классное). Такое обучение языку намного эффективнее, чем курсы. Но скажу, что базовая подготовка в школе очень помогает, потому что там доводили все до автоматизма!
Ян Евдомащнко
2014-01-08 16:37:30
Смотрите телевизор, фильмы, сериалы в оригинале с субтитрами - То есть английский язык + субтитры на английском язык.
Сергей Кузеванов
Сергей Кузеванов
2014-01-08 20:18:46
Сам подсел на Lingualeo. Пользуюсь, то на смартфоне (приложение), то на компе (сайт). В ближайшее время попробую сериалы на английском, с русскими субтитрами.
Oleg Bondarenko
Oleg Bondarenko
2014-01-08 20:47:35
Еще супер способ: в ВК запускаем любимую песню (пока не прикрыли лавочку), тыкаем в название и разучиваем параллельно текст. Что не ясно - разбираем со словарем. Огромное колличество моих знакомых начинало с текстов Битлз. Плюсы: - активный набор слов - хорошая мотивация разучивания любимых песен - аудирование
Irina Danilova
Irina Danilova
2014-01-08 21:46:46
Как лингвист по образованию (испанский, английский) хочу заметить, что для твердого усвоения языка, на нем нужно говорить, читать, писать и слушать. Желательно изучать язык по темам: еда, поездки, семья, фильмы и т. п. Все, что вы сможете использовать в простой беседе с иностранцем. Спецификой отечественной системы языкового образования был переводной метод обучения. В результате, мы читаем и знаем грамматику, но не очень понимаем на слух и боимся говорить. Языковой барьер есть, скорее всего, только у русских. Среди мультинационального сообщества наши соотечественники выделяются страхом коммуникации на языке и настойчивыми просьбами переводить им. Дорогие русские, говорите, делайте ошибки и снова говорите. Только так вы сможете овладеть иностранным языком. В языковой среде язык можно и не выучить, если верить, что через пару месяцев все само собой произойдет. Занимайтесь грамматикой, изучайте лексику и сразу же употребляйте это в обычной жизни. Только так будет толк.
Yevhen Kaharlytskyi
2014-01-08 22:33:44
От себя еще добавил бы прослушивание радио той страны, язык которой изучается. Вместо обычного прослушивания музыки или того же радио, найдите приятную радиостанцию за рубежом и просто поставьте ее играть, как фон. Конечно, все понять не получится, но некоторые слова/фразы будут оседать в памяти + затрат от вас никаких. Благо, радио онлайн найти сейчас просто (тот же плагин ВК). (на своем примере: учу немецкий — слушаю Deutsce Welle Kiss и FM Berlin) Среди программ - пользуюсь LinguaLeo и Duolingo (особенно нравится).
Юлия Кнюпа
Юлия Кнюпа
2014-01-09 01:36:08
Для тех, у кого уже средний и чуть выше уровень, моя привычка: читаешь книгу на русском? (подойдет деловая и развивающая литература с простым языком изложения) — возьми и, прочитав предложение по-русски, вслух переводи его на английский! это гениально! Всего неделю так перед сном вслух по страничке переводила — и потом на встрече спокойно смогла переводить уже свои мысли вслух. ВысшиЙ пилотаж — переводить предложение, не читая вначале русский вариант до конца, а по ходу дела - сразу вслух. Попробуйте, не пожалеете ;)
Иван Трифонов
Иван Трифонов
2014-01-09 11:40:04
Пару лет назад активно занимался на сайте Livemocha, но сейчас там произошли определённые изменения, на мой взгляд, не в лучшую сторону. Не могли бы подсказать пару-тройку подобных сайтов с разнообразными упражнениями (больше всего нравились упражнения по говорению, которые потом проверялись носителями)? Был бы очень благодарен. :)
Сергей Иванов
2014-01-09 14:58:18
Советы дельные. В принципе все, что направлено на расширение словарного запаса, улучшение навыков общения, пойдет на пользу. Нужно минимальное понимание грамматики, а потом практика, практика и практика. Мне на начальном этапе помог сервис WordDive - довольно эффективно "вдалбливает" слова и базовые конструкции в голову. Занимался регулярно, минут по 10-15 в день. Потом уже подключил фильмы, книги.
Александр Живетьев
Александр Живетьев
2014-01-09 18:25:34
На самом деле, очень не рекомендуется для тех, кто только начинает учить язык, - погружаться в языковую атмосферу и просматривать фильмы на незнакомом языке - только отобъёт желание учить. Поэтому фильмы и общение с нативными иностранцами - это только для тех, кто уже хоть что-то знает.
Иван Трифонов
Иван Трифонов
2014-01-10 09:11:56
Мне кажется, это скорее от человека зависит, кого-то сможет, наоборот, ещё немного подтолкнуть к цели, мотивировать. Но не всех, да. Проще и лучше для начала набить определённую базу, а уж потом заниматься подобными вещами..
Даемитрий Кутовой
2014-01-12 05:27:53
Вы правы насчёт практики, но возражу: языковой барьер есть далеко не только у русских. А во-вторых многое ещё зависит и от личности человека: не представляет ли ему дискомфорт заговорить с незнакомцем, уверен ли он в себе, не боится ли допускать ошибок (да-да, это всё относится к языку). Конечно, у европейцев с использованием английского всё проще - ибо у них уже многие поколения привыкли учить английский т.к. он международный. Видел русских, знающих язык на уровне upper-intermediate, но боящихся заговорить, в то же время видел других, кто говорит пусть ломано и очень просто (уровень школьного хорошиста), но начинает коммуникацию, и его вполне понятно в целом, если мысль несложная. Встречал, к примеру, и японцев, кто 10 лет изучает английский в школе, а заговорить на нём с иностранцами боится (по моим наблюдениям среди японцев, обычных людей, такой тенденцией охвачено большинство). А это оттого, что - именно! - в школе учат скорее грамматике и лексике, причём далеко не разговорной. С испанцами на ту же тему общались, то же самое (про их школьную систему образования) я услышал, что акцент на письменной речи и грамматике.Так что, не только в России эта беда, а во-вторых, ещё имеют место и индивидуальные качества.
Irina Danilova
Irina Danilova
2014-01-12 20:08:36
Пожалуй, соглашусь, что личности с несколько аутичными наклонностями не торопятся применять свои знания иностранного языка на практике. Но тут вопрос скорее в нежелании коммуникации. Про японцев сказать ничего не могу, а испанцы могут обойтись и без английского: жители 25 стран говорят на их языке.
Vitaly Maltsev
2014-01-15 18:55:21
Незнакомые слова можно и в словаре посмотреть. Английские субтитры помогут лучше понимать речь на слух, особенно более сложные диалекты и акценты. Перевод в субтитрах все равно не будет подстрочным, надо же еще как-то вычленить незнакомые слова из речи и запомнить их.
Kirill Bigai
Kirill Bigai
2014-01-15 20:05:36
Если мы говорим про изучение английского, то лучше всего уехать на несколько месяцев в США или Британию. Погружение в англоязычную среду заставляет работать мозг с совершенно другом, нереальном, режиме. Прогресс просто шокирует. Если же такой возможности нет, то лучше всего это постоянная практика с носителем языка, желательно, чтоб он еще был и носителем английского. Такие занятия возможны и с носителями из других стран по скайпу.
Maria Chelnokova
2014-06-15 00:56:38
для меня лично лучший вариант, это комплекс - занятия с преподом индивидуально - очень помогли приложения дуолингво и полиглот (который петровский) - смотрю видеокниги с субтитрами. лучший http://www.youtube.com/channel/UCTo8ZdmYWC8EZRh0LrKvOYw - есть шикарнейший сайт http://puzzle-english.com/ (личный опыт)
Антон Ионов
2015-08-21 00:14:53
Двойные субтитры, очень удобный способ учить язык.