10 забавных фактов о беспощадной русской пунктуации

Про странности, исключения и элементы языка из области вечной тьмы и первородного хаоса.

Один из пользователей Twitter поделился забавными фактами о русской пунктуации, в которой, по его мнению, два принципа. Есть бессмысленный, а есть беспощадный.

😎 Бесплатный курс для авторов «Инициал» и одноимённый телеграм‑канал помогут писать бодро и грамотно.

С полным тредом можно ознакомиться по ссылке выше, а мы здесь отметим наиболее забавные факты. Авторский слог почти полностью сохранён, но местами немного окультурен.

Про точку с запятой

Самый странный и непонятный знак — это точка с запятой (;). Он загадочен, как пучины океана, и правила его постановки упираются в «ставится, когда элементы предложения сильно осложнены», что может переводиться как «суй куда хочешь, потом отбрешешься».

Выделение обстоятельств в начале предложения

Самая странная ошибка, которую я встречал — это выделение обстоятельств в начале предложения, например: После хорошего ужина, мне захотелось вздремнуть. Она там не нужна, ставить её грешно, не делайте так.

Деепричастия в тексте

«Деепричастия в тексте выделяются всегда!» — раздаётся крик преподавателя русского языка на весь класс. В большинстве случаев это так, но плохо то правило, в котором нет исключений. Деепричастия могут не выделяться, если выполняют функцию сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, что встречается редко.

О вариативности

Если русский язык не может подчинить что‑то своей воле, то он называет знак необязательным или вариативным. Это простой и действенный способ избежать жертв среди филологов.

Про междометия

Междометия — это внесистемный элемент языка из области вечной тьмы и первородного хаоса. С их выделением возникают вопросы, поскольку не все лингвисты могут до конца ответить на вопрос «Что ты такое, тварь?!».

Запятая перед «и» в сложносочинённом предложении

Если вас успокаивает то, что вы знаете такой минимум, как запятая перед «и» в сложносочинённом предложении (ССП), то у меня для вас плохие новости: есть пять случаев, когда её там быть не должно. Примеры:

  1. У частей ССП есть общий второстепенный член: Весной голубеет небо и начинают зеленеть деревья.
  2. Есть общая главная часть при однородном подчинении придаточных: Тогда казалось, что мы будем вместе и никто не сможет нас разлучить.
  3. Есть общее придаточное: Когда я проснулся, всё вокруг было серым и никуда не хотелось идти.
  4. Есть общая интонация: Ты будешь стоять спокойно или мне снова идти за лопатой?
  5. Входят в состав прямого вопроса в бессоюзном сложном предложении: Есть вопрос: ты будешь слушаться или мне тебя наказать?

Про тире

Тире — это сложный знак. Мало того, что его путают с дефисом, так оно — тире — может быть ещё и парным. В бессоюзном сложном предложении есть абсолютно невменяемое правило про выражение быстрой смены событий, которую никак определить нельзя. Это надо только чувствовать.

Сложность обособления

Самая большая сложность в обособлении — это конструкции с союзом «как», потому что там миллион подпунктов, на каждый из которых есть своя оговорка в духе «но если вам очень хочется, то…».

Знаки препинания во фразеологизмах

Ни в одном фразеологизме не нужны знаки препинания, даже если всё ваше существо вопит, что они там жизненно необходимы. Примеры: Беден как церковная мышь. Голоден как волк. Ни рыба ни мясо.

Запятая‑тире

Самый мощный пунктуационный мутант — это запятая‑тире (, —). Даже маститые профессора начинают нервничать, когда их просят объяснить законы постановки этого знака, поэтому я не буду даже пытаться.

Это упрощённая версия страницы.

Читать полную версию
Источник статьи: twitter.com
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Tamara Alyakina
29.01.19 16:38
Уйма несвязных предложений. Складывается такое впечатление, что автор даже не пытался читать правила пунктуации. Особенно понравилось про тире: "Это надо только чувствовать"
Konstantin Popov
29.01.19 23:58
Зато в самом лучшем на свете языке — английском — все понятно, демократично и либерально, свободную волю индивидуума никто не подавляет. В нем вообще главное правило — ставь запятые там, где лично тебе нравится. Можно даже между подлежащим и сказуемым в простом предложении. Особо продвинутые англофилы пытаются это правило и на русский язык перенести.
Алексей Прокопьев
30.05.22 22:15
Кто вам сказал этих глупостей?
Dab Hand
31.05.22 06:47
Попробуйте переводить по 30+ тысяч слов в месяц в течение 20+ лет с английского на русский, и у вас не будет желания задавать этот глупый вопрос.
Читать все комментарии