Лучшее
Рубрики
Рецепты
Промокоды
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Промокоды
Подкасты
Сервисы
Колонки
Теории большого мира
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Научпоп
Отношения
Реклама
Образование Колонка 21 января 2019

Чёрный список слов и выражений, которые портят русский язык

«Не суть важно», «я тебя наберу», «заместо» и другие уродливые слова и сочетания, от которых грамотному человеку точно стоит отказаться.
Фото автора Дэнни Орловски
Дэнни Орловски

заместо
Избранное
Дэнни Орловски
Переводчик‑редактор, создатель Telegram‑канала «Грамотей».

Носители русского языка подразделяются на две категории: те, кто употребляет странные и нелепые выражения, и те, кто склонен этого не делать. Зачастую люди первой категории могут быть даже очень умными и интеллигентными, и тем более обидно от них слышать несоответствующую лексику.

О каких словах я говорю? Разумеется, не о нецензурных — о них нужно писать отдельную статью. Я говорю о словах, которые сами по себе являются литературными, но могут соединяться в некие дурацкие конструкции. Именно они попали в этот чёрный список.

1. Вкусный (когда не о еде)

«Вкусные цены», «вкусное предложение». Пахнет дешёвым маркетингом, не находите? Чтобы не выглядеть глупо, рекомендую избегать применения этого эпитета к несъедобным объектам.

Говорите грамотно ❓
  • Когда уместно использовать слово «вкусный»

2. От слова совсем

Искренне не понимаю цели этого выражения. Когда я его слышу от кого‑то, создаётся впечатление, что человек хочет привлечь дополнительное внимание к своей реплике, что ли. Только посмотрите: «В доме не было соли от слова совсем». Сколько лишнего!

3. Ну, такое

Какое? Без комментариев.

4. Не суть важно

Не выражение, а мутант. Налицо набор несвязанных между собой слов. Гораздо корректнее использовать «неважно» или «не столь важно».

5. Я тебя услышал(-а)

Каждый раз и в любом контексте эта фраза вызывает исключительно раздражение. Причём она никогда не подразумевает какого‑то действия или внимания к тому, что вы сказали. Лучше заменить на «спасибо, я всё понял(-а)!»

Будьте приятным собеседником 🙄
  • 21 сообщение, которое выведет из себя любого

6. Имеет место быть

Коротко: либо используем «имеет место», либо «имеет быть». Никак не гибрид!

7. Заместо

Отвратительно звучащее слово. Сниженный суррогат литературного и опрятного «вместо».

8. «За» в значении «о»

«Поговорить за ситуацию», «скучаю за тобой». В украинском языке это считается нормой, но почему‑то такое лексическое явление перекочевало в русский и нарушило все возможные грамматические нормы.

9. С Москвы (с Рязани, с Воронежа)

Давайте запомним: если мы говорим о происхождении человека и о том, откуда он приехал, используем предлог «из». Например, «друг из Твери».

10. Как говорится

Некрасивое и никому не нужное лексическое недоразумение с привкусом народных поговорок. Забыть срочно!

11. Всё равно на что‑то

Следует определиться: либо «всё равно», либо «наплевать на что‑то». Комбинация этих фраз звучит очень нелепо.

12. В принципе

Это выражение можно и нужно опустить в 100% случаев, когда оно используется как вводное.

Узнайте больше ❌
  • 13 слов и фраз, которые вы зря считаете вводными и выделяете запятыми

13. Реально

Глупое и бесполезное слово, которое никогда не украсит вашу речь. Замените на «действительно».

14. Я тебя наберу (о звонке)

Куда наберёшь? В команду неграмотных? Не надо. Лучше сказать просто: «Я тебе позвоню».

15. У меня у мамы

Многие так говорят, и это неистово раздражает. Правильно — «у моей мамы», «у моего друга» и так далее.


Делитесь в комментариях словами и выражениями, которые раздражают вас. Самые ужасные и интересные попадут в следующий выпуск!

Читайте также 🧐
  • 12 вещей, которые бесят в переписках
  • Почему о феминитивах так много спорят?
  • 9 отвратительных заимствований в русском языке
Над текстом работали: Дэнни Орловски
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Избранное
Комментарии
Mirax Annie
21.01.19 10:41
Вот это вот все.
Mirax Annie
21.01.19 10:43
Уметь в английский, уметь в стратегию и прочие дословные переводы.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 19:52
Это же мемасики просто. Польша не может в космос.
igor stolyarov
21.01.19 10:44
большинство из приведенных слов и словосочетаний меня тоже раздражают (особенно "от слова совсем"), но, одновременно, я не согласен с тем, что "реально" и "действительно" это одно и то же, потому что "реальный" это антоним слова "идеальный", то есть "настоящий" и "выдуманный", а в "действительный" содержится корень "действие", и как тогда быть с реальными неодушевлёнными явлениями?что касается моих личных раздражителей, могу привести из лексикона спортивных комментаторов (которые в прежние времена отличались грамотностью): "сыграл на опыте", "исполнил на мастерстве", "выиграли на морально-волевых" - языки бы прокалывал!
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:28
Они не антонимы. Да, идеальный - то, чего казалось бы не существует, но к чему стремятся, то, что может появиться. А антоним должен обладать полностью противоположным свойством.
Igr Rem
21.01.19 11:02
"Выиграл на морально волевых" Тому кому не нравится это выражение ,надо попробовать сыграть и победить самому
Алена Добромыслова
21.01.19 11:03
Оприятный. Гибрид слов даже, а не выражений.
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:32
Впервые вижу такое слово.
Олег Залялов
21.01.19 11:08|изменено
Товарищ выдает свой вкус за абсолютный с зашкаливающей категоричностью.
Beslan Kmuzoff
25.01.19 09:07
Вот да!
Ekaterina Lymar
09.02.19 11:18
И таки раздражает этим больше, чем подборкой приведённых выражений ?
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:33
Ну вообще-то не всё. С частью пунктов вполне согласиться можно. С половиной. А половина - крайне субъективный взгляд.
Олег Залялов
21.03.20 19:14
Ну я же не сказал, что у него вкуса совсем нет. Но вот ту субъективную половину преподносят точно с такой же категоричностью
Mirax Annie
21.01.19 11:09
Ой, а еще бесит "Доброго времени суток"!
John Dalton
21.01.19 21:55
Так говорили в XVIII веке: "Доброго дня", "Доброго утра". В настоящее время правильно говорить "Доброе время суток" по аналогии с "Доброе утро" или "Добрый вечер"
Наталия Поварич
22.01.19 11:31
Полная чушь! Откуда это выражение вообще взялось?
Olga Gilvanova
22.01.19 17:03
Непонятно?)))) Когда пишешь письмо подружке, то ты не знаешь, когда она его прочитает, утром или вечером. Поэтому "Доброе время суток". Это не официальное выражение, это сленг. Никто так не пишет в официальных письмах.
Луиза Камелина
23.01.19 12:12
Лучше пожелать здоровья. Это уместно в любое время суток. Это же так приятно: "Здравствуйте!".
Владимир Макиенко
23.01.19 13:43
А чем пожелание доброго времени суток хуже пожелания здоровья? Если подумать, то и пожелание здоровья в начале разговора тоже довольно странная традиция.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:32
Открою тебе две больших тайны. Во-первых, в деловой переписке это встречается (достаточно этого, не хватало еще в официальных письмах с печатями). Во-вторых, когда письма писали от руки, запечатывали в конверты и отправляли почтой (поездом, самолетом), а то и ямщиком или нарочным, письма шли дни и недели — автор иной раз даже время года не мог предугадать. И все равно никто не страдал подобной формой приветствия. Максим Кронгауз лучше всех это все разъясняет, это его специализация. Рекомендую.
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:36
Поэтому есть другие слова. Это выражение появилось именно в интернете. А в письме, даже в самом обычном, такое в принципе не пишут, потому что есть другие слова.
Ксюша
18.04.21 23:32
Ты не знаешь, какое время у тебя? То и пиши. Дура вообще, неграмотная ты. В Лайфхакере уже говорили про это.
Сергей Аё
27.01.19 15:34
Зачастую используется в игровых и прочих чатах, где находятся люди из разных стран/городов, т.е. у одних ночь, у других вечер, а у кого-то и утро.
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:37
Не во всех чатах, а в узкой направленности.
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:34
Вообще-то нет. Так говорят только некоторые и то в интернете.
Alex Avich
22.01.19 10:53
нельзя знать наверняка какое время у собеседника
Антон Геер
22.01.19 12:12
Не надо ломать голову, напишите «Здравствуйте». Коротко, вежливо (если это требуется) и по сути. А «доброе время суток» - ужасный штамп. Откуда вы вообще можете знать, доброе у меня время или нет?
22.01.19 22:26
Проверяем комментарий
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:43
Так действительно никто не говорит, так пишут. Пишут как придется, и доброго времени суток, и доброе время суток. Дело в том, что доброе время суток в приветствии произошло от приветствий: Добрый день! Добрый вечер! Никто не говорит и не пишет в приветствии: Доброго дня! Доброго вечера! Это формы прощания, такие же, как: Удачи! Счастливого пути!
Александр Ходосов
22.01.19 16:39
Это сразу до свидания
Луиза Камелина
23.01.19 12:11
Это практически везде, особенно в соцсетях. Раньше, как мне кажется, это выражение не употреблялось так часто, как теперь.
Sebastian Pereira
23.01.19 14:48
Это повелось на зонах и в тюрьмах, когда передавали "маляву "- не знали в какой час получат.
Vladimir Kurnosov
27.04.20 19:34
Ой, а просто письма по почте, вы знали в какой час адресат получит.. Не надо сказок..
Александр Славский
27.01.19 08:32
Наверное, в сутках есть время доброе, а есть, ох, как недоброе!
Vladimir Kurnosov
27.04.20 19:32
Иногда в субботу с утра, ой какое не доброе..)))
Артур Сухов
28.01.19 18:46
Почему?... Вдруг я в Москве, а ты во Владивостоке, например?
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:39
Поэтому есть другие слова, дабы не использовать непонятную конструкцию.
Валерий Красов
10.02.19 17:29
А что не так? Если я пишу электронное письмо, к примеру, я не знаю когда его будут читать, поэтому писать утро, день, вечер будет звучать неуместно. Поэтому, относительно этого выражения, всё дело в том, при каких обстоятельствах оно употребляется
Juliya Kharitonova
11.02.19 13:02
Достаточно написать "здравствуйте". И даже если Вы напишете "добрый день", а прочитают это вечером ничего страшного не случится, а от этого "времени суток" кровь из глаз течет
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:27
Я стал спокойно относиться. Сам не употребляю, а других не переучивать же, не замечания же делать, особенно в деловой переписке. Это ведь еще что, в переписке (в деловой особенно) приветствия вовсе разучились писать, обязательный восклицательный знак (он не восклицание означает в приветствии, а собственно саму форму эпистолярного приветствия) либо просто опускают, либо ограничиваются точкой. Я уж не говорю про правила, чувство языка покидает носителей.
Eugene Ermolaev
21.01.19 11:18
Вот так вот.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 19:56
Абсолютли! Лайк зад.
Misha Malashevich
21.01.19 11:31
Как говорится, ну такое.
Денис Гурьевской
21.01.19 11:42
А автора не смущает, что его же ссылка на правильное употребление слова вкусный ведёт к информации несущей противоположное значение?
Рома Жужа
23.01.19 04:51
Сразу так показывает цену статьи.
Анна Есина
23.01.19 11:21
Так ссылки в статьи вставляет не автор. Почему его это должно смущать, не вполне понятно.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:46
Там речь ведется не о правильности, а об уместности в разных ситуациях.
Denis Yurashkou
21.01.19 11:42
Ну или типа того. :)
Diana B
21.01.19 11:59
Моя свекровь-копилка таких выражений: Сготовила, ДА И К МЕСТУ или убралась, ДА И К МЕСТУ
Аркаша Сапожков
22.01.19 19:01
"Свекровь-копилка" - гениально! С позволения - стащу))
Александр Сумзин
21.01.19 12:06|изменено
Походу, без разницы, да ладно, короче, вполне себе, как-то вот так, супер, скажем так. Надоели: креатив, адреналин, брутальность, тренды-бренды, "Изначально" - чума, появилась лет 20 назад.
Валентина Кантя
23.01.19 09:53
Александр Сумзин, извините, пожалуйста, ошибочно нажав на флажок, узнала, что пожаловалась на понравившийся комментарий. Изменить что- либо не получается, не могу. Очень обидно, что получила обратный результат, да и человека нехотя обидела.
Константин Коротеев
23.01.19 11:17
Исправил вашу оплошность))
Alex Ponomar
23.01.19 11:30
Ничего, все жалобы все равно рассматриваются вручную :)
Kirill Boiko
21.01.19 12:09
Меня очень бесит, что многие из моих знакомых употребляют слово "типа" раз в 4 слова.
Луиза Камелина
23.01.19 12:19
Или "короче". Тоже через слово.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:51
Короче типа это, ну как его, мне иногда очень нравится составлять целые тексты с абзац из сплошных ошибок и эрративов, пародируя чешско-японского писателя Взела Кобуто, который с 9 вите иташки упал. Очень развивает.
Елизавета Антон
21.01.19 12:32|изменено
Снобистский подход к разговорной речи. Автору наверное следует не останавливаться, поехать по регионам, научить там всех не пользоваться диалектом родной местности. Только литературный! Только хардкор!
Volzhanka Volga
21.01.19 12:58
Спасибо за статью, полностью согласна.
Артём Казаков
21.01.19 12:59
Автор ни к чему не призывает. У русского языка есть свои правила и если мы их не знаем, это говорит о нашей безграмотности. Главное с кем общаешься, к примеру: с друзьями можно и на сленге, с родителями нет, на работе только грамотная речь.
Елизавета Антон
21.01.19 21:38
Почему с родителями нет? У нас дома есть семейный сленг. Выражения только для своих. Каверкаем слова и тон. Мама и бабушка в теме.
Игорь Положинский
21.01.19 22:16
А Вы уверенны , что правила составлял человек более грамотный,чем житель Вологды или (не дай бог) белорус(как слышится так и пишется).Язык творит народ,а не абы-кто. Какой-нибудь Ломоносов со стыда бы сгорел , узнав , что в 18 веке он говорил неправильно...
Илья Шувалов
23.01.19 14:18
Игорь Положинский, одно дело придумывание новых слов или создание неологизмов, и совершенно другое - употребление и соединение существующих в неправильных формах, противореча правилам грамматики, фонетики и других разделов русского языка.
VekselReal let's play games
25.01.19 13:25
Беларусы грамотней всех подошли к этому вопросу, як чую так и пишу)))) не надо ни чего усложнять, зачем сами себе придумываем правила чтобы потом по ним жить и кряхтеть как все сложно и почему такая система образования, детям не когда поиграть
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:52|изменено
Белорусы. Беларусы — это тракторы.
Vladimir Kurnosov
27.04.20 19:38
Ну попробуйте на английском или французском написать как слышите..
Мария Дунаева
21.01.19 13:29|изменено
Не далее как полчаса назад прочла в соц. сети: "качает деньги с мамы, с папы". Русская языка... ?Да, ещё это вездесущее "как бы".
Владимир Макиенко
22.01.19 03:19
О, в статье пропущено выражение "не далее как"
Илья Шувалов
23.01.19 14:20
Владимир Макиенко, а это больше смахивает на старорусское выражение. Что здесь дурного? Скорее говорит о вашей начитанности, чем о неграмотности.
Irina Ruchenina
13.04.23 14:51
А что в этом ужасного? Вполне литературно.
Георгий Волкодав
21.01.19 13:40
Боязнь употребления слова последний, заменяя его на крайний. Например: крайний звонок в школе.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:54
Ох, точно, прямо поубивал бы. Все прямо такие моряки и парашютисты!
Marselle Nazarov
21.01.19 13:47
Да нет наверное
Alexandr Al
21.01.19 14:13
Жуть какая.Закостенелый в своем развитии человек пытается навязать свои заученные мертвые правила живому языку миллионов людей.Подход учителя первого класса и чиновника министерства культуры - "не пущать!"Радует, что языку и народу наплевать на это )Функция разговорного языка - общение. Если вы не понимаете язык, то идите и учитесь.
Alexandr Bolgov
23.01.19 18:04
Это изумительно! Автор закостенелый, а те, кто говорит безграмотно - продвинутые:-) Не надо путать божий дар с яичницей, разговорный язык с откровенной тарабарщиной.
Олег Андреев
17.12.21 15:54
Да-а-а-а, ход мыслей господина Алфеева до боли напоминает мне логику алкоголика, утверждающего, что он всего лишь "по праздникам" за галстук заливает, а кто не пьёт - либо болен, либо просто "жизни не понял".
Xu I (Who)
21.01.19 14:15
"Я тебя услышал" - это вовсе не тождественно "Я все понял". Вторая фраза - это фраза жертвы или подчиненного. "Я тебя услышал" - это значит, что информация была доведена до моего сведения, но я буду поступать так, как считаю нужным.
Константин Коротеев
23.01.19 11:22
С тем же успехом тебе могу ответить Ясно, Ладно или Понятно. Тоже ни к чему не обязывает
Maxim Romanyuk
21.01.19 14:27
"Как бы" Подрывает доверие к человеку.
Azamat Duisaliyev
21.01.19 14:36
зануды)
Olga Feoktistova
21.01.19 14:37
Есть еще такое "нежели чем" :)) Два слова с одинаковым значением подряд. Первое еще и неуместный архаизм.
Илья Шувалов
23.01.19 14:23
Подряд да, но назвать ненужным архаизмом старорусское слово, которые в иных случаях может даже украсить вашу речь, довольно смелое утверждение.
Дарья Михайлова
21.01.19 14:55
камон, винишко
Мария Котляр
21.01.19 15:09|изменено
1. "Мол" в контексте "Он не поехал с нами, мол у него..."; 2. "Ну ты что хоть", когда подразумевается "Что случилось?" или "Почему ты так поступаешь?"; 3. "Что как" и "как что", которые работают в роли ненужных вводных. Например "Что, как твои дела?" или "Ну что, как? Дела закончил?" 4. "Совсем уже что ли" и само "что ли", когда оно не уместно. Например "Ты гулял что ли?" или "Ну я, что ли, пойду". 5. "Короче говоря", которое совсем не укорачивает текст.6. "Это самое" в контексте "Слушай, ну это самое, может пройдемся?"
Чадо Брюн
21.01.19 15:15
«С» в значении «из». Это просто кошмар. «С Москвы», «пить с стакана», «смотреть с окна», дальше — жестче: «приехал с далека», «с под стола», «красить с баллончика», «снутри», «сблизи».
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 20:56|изменено
Сблизи — мерзко как-то стало XD
Леонид Баер
21.01.19 16:28
Я тебе переделаю. Да, давай переделай мне часа через пол ?
Леонид Баер
21.01.19 16:30
А вообще, язык постоянно меняется, нравится вам это или нет. Что-то остаётся, что-то забывается.
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:45
Конечно меняется. И через сто лет он будет другим, как разговорный, так и литературный. Но это не значит, что все новые сочетания являются нормальными.
Natalia Strelnikova
21.01.19 17:38|изменено
Согласна со всем, если речь идёт о письме. В разговорном языке могут быть допущения. "Ну, такое", скорее, сленг, чем слово-паразит. "Я тебя услышал" - необходимая фраза, если нужно прервать разговор. Вызывает раздражение, да. Но на то и расчёт :) Вроде, и грубого ничего не сказал, и заткнул неприятного собеседника.
Константин Коротеев
23.01.19 11:37|изменено
Тем не менее многие коучи от сохи именно так и предлагают говорить. Считают это деловым подходом. Я обычно говорю Понятно или Ясно. Тоже раздражает и ни к чему не обязывает, но не так глупо звучит. Никто же не говорит - я тебя увидел или я это увидел. Чушь творится в НЕрусском языке
Илья Шувалов
23.01.19 14:25
Константин, можно слышать, но не слушать. Специфика фразы "Я тебя услышал" тесно с этим связана.
Константин Коротеев
23.01.19 18:34
А ещё можно смотреть, но не видеть. Разговаривать, но не говорить. Все это чушь. Отмазка. Я тебя услышал также не несёт никакой смысловой нагрузки, так как ни к чему не обязывает
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 21:02|изменено
Зато можно услышать, но не понять услышанное. В деловом разговоре фраза: я тебя (вас) услышал — несет скорее формализующую роль. Это более формально, чем слово понятно, как бы сказал офисный биомеханоид, создает оффер, выраженный в явном виде. Что-то типа слова прием (англ. copy) в конце военной, авиационной, космической радиопередачи.
Ukropus Dill
23.01.19 16:58
Да, да, грамотеи, ловите """"""(кавычки) для цитирования и учите правила написания окончаний глаголов -ТСЯ/-ТЬСЯ. Это дело бесит хлеще, чем "имеет место быть", "я тебя услышал" и т.п. А чем автора обидели "как говорится", "в принципе"? И где он слышал применение фразы "имеет быть" или в каком литературном источнике встречал? Может стоит забыть слова вроде "франшизы", "мерчендайзинга", "коучинга", "дауншифтинга", "майнинга", "блокчейна", "девелопмента", "продакшена" и сотен бестолковых англицизмов(действительно бестолковых, но без перегибов)?
Мила Потапова
23.01.19 17:02
Яростно плюсую! Товарищ, зовущийся Дэнни Орловски, скромно умолчал о заполонивших язык англицизмах)))
Константин Коротеев
23.01.19 18:39
Давайте ещё в русский язык мусора добавим вроде слов брекзит, зашквар и тому подобных. Настолько обеднели носители русского языка, что уже слова упрощают - парашУт и т.д.
Владимир Самотаев
24.01.19 22:03
брекзит - от BreXit, образовано от British Exit. Где ты его собрался применять?
Константин Коротеев
24.01.19 22:19
"Ушел по-английски". Не дошло сразу? Расшифровать смог только наполовину?))
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 21:07|изменено
Кроме Константина Коротеева и горе-журналистов никто слово парашют не упрощал и не упрощает. http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=259819
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 21:05
Лови правильные кавычки «„“»«„“»«„“» И еще тире на всякий случай отсыплю — — —
Natalia Strelnikova
21.01.19 17:42
Претензии к слову "вкусный" не совсем понятны. Речь не всегда о съедобном/несъедобном, а об ощущениях. "Вкусный", значит, приятный, но с более эмоциональной окраской. "Вкусный текст", "вкусный дизайн" - вполне допустимо, криминала не вижу.
Константин Коротеев
23.01.19 11:39
Вкусный это всегда про еду. Для всего остального есть другие слова. Вкусный текст - поржал спасибо. Как и горячее предложение - причем как на входе, так и на выходе?))
Татьяна Атанова
16.08.20 20:35
Неверно. У человека есть вкус и это не только про рецепторы. Безвкусно одетая женщина - это что слова людоеда, случайно вкусившего и немного ее платья? Вкус к музыке, он потерял вкус к жизни. Соответственно и прилагательное относится не только к еде. В толковом словаре приводится пример, вкусный - интересный и приносящий удовольствие. Так что, читайте словари, прежде чем давать безграмотные советы.
Alex Ponomar
16.08.20 22:09
Если у человека есть вкус, то он не скажет «вкусно одетая женщина».
Ivan Moxxnatkin
21.01.19 18:04
Мне не нравится когда к алкогольным напиткам применяют уменьшительно ласкательные формы, - пивко, винцо, водочка, коньячок и т.д.,))
Константин Коротеев
23.01.19 11:40|изменено
Вискарик, водочка (она же беленькая)) и коньячок - это святое, нехристь
Лариса Александрова
21.01.19 18:39
"Не суть важно" - неудачная попытка косплеить церковнославянский. Правильное спряжение глагола "быти": Я есмь Ты еси Он есть. Мы есмы Вы есте Они суть.
Андрей Королько
21.01.19 20:14
Да нет,наверное!
Евгений Мейлех
21.01.19 20:58
Что не так с "ну такое"? Требую комментариев. Автор ленив и не хочет объяснять.
Константин Коротеев
23.01.19 11:42
Ну, такое? Что ну такое? Пластиковый огурец или жёлтый скотч? Конкретнее какое
Владимир Самотаев
24.01.19 22:05
явно сокращено от "Такое себе". "Нас ждала взбучка. Такая себе перспектива". И без контекста разумеется не имеет смысла.
Олег Андреев
17.12.21 15:50
"То чувство" ещё надо добавить сюда.Какое то?
Daria Lukyanenko
21.01.19 21:33
«За» в значении «о» «Поговорить за ситуацию», «скучаю за тобой». В украинском языке это считается нормой, но почему-то такое лексическое явление перекочевало в русский и нарушило все возможные грамматические нормы.В украинском языке никогда не было такой нормы.
Stanislav Ginzburg
22.01.19 01:06
Это одесский язык
Edward North
22.01.19 01:10
Это одесский жаргон, свой, богатый. К украинскому языку отношения не имеет. Забавный для русского слуха, но, согласен, напрягает, когда "за жизнь" стало говорить нормой, вместо "о жизни".
Олег Иванов
22.01.19 21:02|изменено
вы правы, украинская норма - "про".
Игорь Положинский
21.01.19 22:00
Я во многом с Вами согласен ,НО...Чем Вам не угодило "Реально"?Происхождением?Отказаться от заимствований-неРеально."Имеет место быть"-это ироничное выражение...Давайте не будем совсем высушивать нашу речь.Мне (ИМХО) жутко(очень)нравятся одесско-еврейские выражения (у Бабеля, в фильмах типа(ещё одно слово-паразит)"Ликвидация" и т.п.) -это плохо? "Я тебя услышал"- не синоним "я всё понял",а более расширенное многозначительное выражение,например ,"я тебя понял, но остаюсь при своём мнении"...Почему язык должны творить академики,а не народ? Кто сказал,что мы должны говорить , а тем более писать правильно.Почему "молоко" , а не "малоко"- может у белорусов более правильный "русский"?Если я произнесу "мОлоко" -Вы мне скажете - это не по-русски, а в Вологде не по-русски разговаривают? ПРАВИЛА языка.Кофе-мужского рода-это, что по-правилам(тогда кофий-(откушайте кофию)или со временем правила меняются)?По- английским?Давайте "какао" , "такси" и т.д. переведём в мужской-надо быть последовательными...Надеюсь , все понимают , что я утрирую, и многие выражения меня бесят, но тем не менее...
Владимир Самотаев
24.01.19 22:07
в вашем случае "фильмах типа" не паразит, а выведение общей линии из похожих явлений и вещей. Вроде "Корабли типа крейсеров" или тому подобное.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 21:13
Имеет место быть — почти никогда не ироничное выражение. Чаще это концеляризм, солдатщина. Ироничным оно становится только тогда, когда его осознанное употребление высмеивает эту солдатщину (это должно явно следовать из контекста, что почти невозможно сделать, проще открыто указать на ошибку), но я пробовал на одном профильном сайте среди вояк — корм не в коня.
Артем Тихонов
21.01.19 22:45
"Я тебя услышал" — крутейшая фраза. В разных ситуациях, может означать полностью противоположное.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 21:13
Дык...
Sayan Baikenov
21.01.19 22:46
Товарищ, будьте добры более доходчиво и обстоятельно пояснять, почему и где нельзя использовать названные выражения, раз озаглавили статью таким категоричным названием, как "черный список". В нынешнем виде статью можно смело выбросить в мусор. Добавлю еще: все выражения, не противоречущие логике и уместные для случая и места, можно употреблять в речи, даже если это мат. В конце концов главным звеном в общении была и остается доходчивость мысли, а уже потом следуют тонкости построения правильной речи.
Виктор Калашников
21.01.19 22:52
и еще слова----нереально и как то так.
Terry Coylor
22.01.19 00:34
"Кажется то что.. ", "думаю то что" вместо"Кажется, что", "думаю, что".
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 21:15
Ну это просто ошибки, как вообщем или лудьше.
Igor Ermolichev
22.01.19 00:50
Н-да... Человек, для которого "не суть важно" набор слов даёт советы про использование русского языка...
Андрей привет
23.01.19 11:36
Согласен. Как увидел это выражение, сразу и читать дальше не захотелось, сомневаясь в его знаниях
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 21:18
Позволяет себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости, ага.
Irina Ruchenina
13.04.23 14:41
Даже gramota.ru приводит его как пример разговорного выражения.
Edward North
22.01.19 01:18|изменено
Господа, напрасно включаете отрицание ) Автор правильно написал, попробуйте принять материал. Хотя бы направление мысли. Иначе изуродуем совсем свой язык, перестанем друг друга понимать. Кстати, яркая иллюстрация отсутствия понимания - наши комментарии к данной статье: одни и те же слова мы уже воспринимаем по-разному, поэтому споры. В этом-то и проблема. Так это только начало ))
Timoteo Cirkla
26.04.19 21:26
А кто не принимает? Принять - не значит согласиться. Не путайте принятие с одобрением. Многие слова вопринимаются одинаково, потому что региональных оборотов не так много. С частью пунктов даже согласиться можно. А часть пунктов - уж крайне субъективно.
Вера Белоусова
22.01.19 03:19
Ну, такая статья. Невкусная)
Стас Востриков
22.01.19 07:50
А как же на счёт так любимого выражения,особенно распространённого у жителей столицы КАК БЫ.Вот уж лепят чуть ли не через каждое слово.
Vladislav Boshlyakov
22.01.19 09:22
Самое нелепое выражение для меня, это: "не опять, а снова"... В чем смысл данного выражения? Что оно даёт? Никто не знает, зато употребляют...
Ingvar Zet
23.01.19 12:50
Слово "снова" имеет несколько значений. В первом -- слова являются синонимами (опять, еще раз). Второе, а именно, "с самого начала" (с новья), имеет другой смысл: новая попытка (ситуация) приведет к другому результату, возможно, она учитывает опыт предыдущих и необходима переподготовка. Таким образом, фиксированному повторению действий ("опять") противопоставляется обновленный подход и/или результат.
Костя Белозёров
22.01.19 09:44
В принципе, ваши советы не имеют место быть от слова совсем. Ваше мнение, как говорится, ну такое. Будь ваша статья реально полезна, она была бы в печатном виде и ею можно было растопить камин у меня у мамы на даче. Но не суть важно. Наберите меня, когда захотите узнать больше о великом и могучем.Если серьёзно, то чушь несусветная, за исключением пары пунктов.
Valery Kuzmenkov
22.01.19 09:48
Какой-то безкультурщине из телеграма стыдно за других людей.М-да.Пойти написать по этому поводу статью, что ли?
Alex Ponomar
22.01.19 16:32
...но на самом деле не напишете.
Jerry
17.12.21 22:46
Что ж сами с ошибками пишете? "Бескультурщине" пишется через с.
Андрей Антонов
22.01.19 10:40
Меня одного раздражает что стиральную машину все стали называть машинкой?Машинка у парикмахера (даже выражение есть - подстричься под машинку) и у детишек машинки,которыми они играются.Машинка это что то такое что можно взять в руку.Но тяжеленная бандура размером с тумбочку- машинка?
Сегей Ворон
22.01.19 10:47
Вот вот... В результате борьбы за обще русскую грамотность мы потеряли большое количество старорусских слов и выражений. Которые были присущи русским говорам в разных губерниях. А теперь сетуем на всякие неологизмы в повседневной речи...
Jerry
17.12.21 22:38
А у вас словесная каша. Слова не терялись. Часть слов стала просто устаревшей. Если вы вдруг не знали, уже при Пушкине говорили на почти современном русском.
Nataliya Pushkova
22.01.19 13:16
Чем вам "не суть важно" не угодило? Ожегову угодило, а вам - нет.
Ерік Қайырбек
22.01.19 13:56
если вас раздражают какие-то фразы, вам стоит разобраться в первую очередь со своими проблемами )))
Михаил Лялин
22.01.19 14:07
1. "отлично" вне сравнения с чем-то и т.п.2. https://sunmag.me/kultura/02-11-2017-samye-bezgramotnye-frazy-v-nashej-rechi.html3. https://mel.fm/gramotnost/8240659-illiterate
Ruslan Polishchuk
22.01.19 14:14
Чтоб вы понимали....
Николай Галищев
22.01.19 16:05|изменено
"Как то так", "По ходу", "Крайний" вместо "Последний". Кстати "первый" тоже "крайний" только с другого края ) В этом случае наверное "предпоследний" будет "предкрайний" )) Кто говорит "крайний" живут вечно а кто скажет "последний" - умрет немедля ))
Константин Коротеев
23.01.19 18:48
Выражение "крайний" отчасти переводится как "с краю", то есть последний (последняя). И конечно же свою лепту внесли суеверные саперы и лётчики))
Кузьмов Олег
22.01.19 16:21
Никогда не читайте подобную дрянь. Вы на подсознательном уровне запомните неверные выражения, даже если никогда их не использовали в своей жизни.Читайте правильные тексты.
Irina Ruchenina
13.04.23 15:46|изменено
Согласна. Слышала про фальшивые купюры, которые никогда не дают начинающим сотрудникам банка. Они должны учиться только на настоящих банкнотах. Так и здесь. Наша учительница русского языка нас учила подобным образом: только на правильных фразах и словах.
Александр Ходосов
22.01.19 16:41
Возможно, кого-то удивлю, но у себя из несуразных паразитов замечал "ну это как это", когда привожу аналогичную историю в разговоре.
Olga Gilvanova
22.01.19 17:00
Создается впечатление, что автору просто уже нужно о чем-то писать)))) Да, "с Москвы" или "скучаю за тобой", "заместо" - жуткие выражения. "я тебя наберу" - обычный сленг, этот же человек в официальной речи скажет "Мы Вам перезвоним позже".Теперь "я тебя услышал". Если автор действительно полагает, что "я тебя услышал" и "спасибо, я вас понял" - синонимы, это заблуждение. Фраза "я тебя услышал" означает несогласие. "ты сказал, я услышал, но остался при своем мнении".Про "реально" и "в принципе". Автор, вы, вероятно, в курсе, что из предложений можно исключить любые дополнения, обстоятельства, определения, оставив только подлежащее и сказуемое. Только зачем?
Дмитрий Казаков
22.01.19 19:52
А ещё такое: "повешаю(ала)", "повешал(а)", "повешали". Вместо "повешу", "повешу", "повесили". :( Бр-р... Но! Попробуем найти морфологическую и лексическую разницу в этих словах. Оба глагола - совершенного вида, то есть они обозначают уже завершённый процесс. Если мы завершили процесс повешения одного предмета, мы всегда говорим "повесить" (картину, люстру, полотенце; бельё (в этом случае может быть много предметов, но "бельё" - это существительное, имеющее только единственное число). При употреблении глагола "повешать" предполагается множественное действие (повешать носки, тряпки и прочее). Иными словами - развесить много предметов. Нужно отметить, что глаголы "повесить" и "повешать" часто употребляются в значении "взвесить предметы по очереди". Это неверная лексика.
Irina Ruchenina
13.04.23 17:23
Возможно, это местное просторечное выражение. В одной деревне на Алтае несколько раз слышала случай о недавно (на тот момент) повесившемся парне. Так люди говорили "он повешался" (в значении "повесился"). Это их местный говор. Они друг друга понимают.
Екатерина Жигула
22.01.19 20:35
Это статья о личных вкусах автора, а не о стандартах русского языка. "Реально" и "действительно" не синонимы (прим. "Реально ли выполнить эту работу в срок?") . "В принципе" - совершенно приемлемая распространенная вводная конструкция(ее аналог есть во многих языках). "Имеет быть" - автор, вы серьезно? В русском языке такой конструкции просто нет. Как нет и "сниженного суррогата". Автор точно знает русский язык настолько, чтобы кого-то учить, да еще и в таком императивном тоне?
Андрей Чернов
22.01.19 22:13
На самом деле, можно менять язык и вводить в него новые нормы. Никому это не запрещается. Будьте смелее и не сильно обращайте внимания на разные глупости от граммар-наци. Они считают себя грамотными, но с точки зрения человека, действительно искушенного в различных языках, они наивные создания. Если человек не умеет грамотно писать, это - плохо. Но можно расти дальше и уже самому критически оценивать т.н. "нормы" и понимать все процессы гораздо глубже.
Day Tary
22.01.19 22:33
Полюбому !))))
Игорь Шишкин
23.01.19 00:14
? Информация была полезной.
Игорь
23.01.19 00:53
"Я сегодня выходная/я завтра выходная". ("А я будний")"На районе". (сразу видно носителей высокой культуры)"Давай" (ну, скажи ты в конце разговора хотя бы "Давай, пока")."Мы покушали" и прочий сюсюкающий сленг в общении со взрослыми (яжмать в здании)"Алло" (скажи "Привет" или "Здравствуйте", а этот монстр Франкештейна должен был вымереть лет двадцать назад)
Константин Коротеев
23.01.19 18:55
Алло созвучно с "Hello". Как и многое с запада пришло к нам. Наши же перековеркали на слово "Аллё". Неизвестно что хуже))
Евгений Востриков
23.01.19 08:56
Двое в ресторане: - Ну, за нас с тобой!Видимо среди этих двоих есть ещё кто-то.?
Евгений Востриков
23.01.19 09:36
.
СашОК Бугагага
23.01.19 10:48
Как много новых плохих слов выучил /о/ *потирает злостно руки*
Денис Журавель (Jahmanji)
23.01.19 11:21
Доброе время суток! Статья ,в принципе, невкусная. Или скажем так: - ну такое! Реально. Но, в принципе, имеет место быть.
Алдияр Сыздыков
23.01.19 11:21
Большинство носителей русского языка сами не грамотны , однако при любом удобном случае не упускают возможности написать едкий комментарий в адрес человека допустившего ошибку
Александр Рыбачук
23.01.19 11:31
Реально, ну такое, как говорится.
Андрей привет
23.01.19 11:32
А чем автору не понравилось выражение "не суть важно"? То, что слово "суть" не употребляется сейчас в том значении, которое имеет в этом выражении, не означает, что это набор слов без смысла. Это выражение устойчивое, а не появившееся в результате безграмотного употребления.
Мария Боярченко
23.01.19 11:57
В СМЫСЛЕ???
Дмитрий Литвинко
23.01.19 11:58
Ну такое себе, а не статья, от слова совсем
Луиза Камелина
23.01.19 12:09
Моя начальница, педагог с высшим образованием, работающая в детском образовательном учреждении (зав.детсадом), именно так и говорит, когда я ей докладываю по телефону о какой-либо ситуации: "Я Вас услышала". Действительно, раздражает.
Александр Шарандо
23.01.19 12:29|изменено
Странноватый персонаж... Из приведенных им примеров лишь пару/тройку можно назвать не верными, на мой взгляд. Остальные просто не отвечают его идеалам. Но, простите, зачем из этого целую статью писать и не ссылаться на какие-либо словари/учебники/нормативные документы..? Просто показать какой молодец, что выразил своё мнение и попытался его "вкрутить" всем читающим..? Добрее надо быть и относиться адекватно к чужим высказываниям.
Kristina Betina
23.01.19 12:59
Мою маму на работе заразили "Это как его" и ещё раздражает, когда начальница даёт определение продуктивно работающим девушкам "склёпистая".
Елена Гарцева
23.01.19 13:23
Очень раздражает, когда говорят "я тебе звякну", "пни меня, когда освободишься", "я к тебе подкачу". И это всё по рабочим вопросам!
Константин Коротеев
23.01.19 18:59
А ещё когда была жива Аська (icq) говорили - "Я тебе постучу". Когда приходило сообщение, они издавало звук тук-тук))
Олег Андреев
17.12.21 15:59
волшебный пендель забыли добавить
Kostiantyn Kostiuchenko
23.01.19 15:26
ну, такое... ?
Павел Кожевников
23.01.19 18:18
а никого не раздражают словечки,которые либерасты "подмешивают"в наш родной язык?!)тренды,месседж,ОК,и много других?!)вот,про что нужно говорить,"грамотей".вот что нужно искоренять первым делом,а то про что вы говорите,так это в далекой перспективе.
Alex Ponomar
23.01.19 21:19
Аве, Павел. Либерасты Лайфхакера приветствуют вас.
Ermak Ermakov
24.01.19 09:23
Автор наверняка пользуется теперь сотовым телефоном, компьютером, электрическим утюгом. Почему он не возмущается что эта техника раздражает, пусть пользуется печатной машинкой, телефоном с диском, утюгом который необходимо нагревать на углях. Все это идет от упрощения выражений. Сравни как говорили в 19 веке, как в 20 веке. Привыкли к дугой форме речи. И сейчас привыкнут, и правила изменят. Так что не надо раздражаться, и принимать новые слова. Я не говорю о коверкании слов.
Skit Min
24.01.19 13:50|изменено
Меня раздражают многие нелепые и новомодные словообороты-паразиты. "Доброго времени суток". " А я такая ему говорю... А он такой мне говорит..""Скорее да чем нет", "скорее нет, чем да" "И да! "И те, что вы написали в теме. "Я вас услышал" и т.д.
Irina Ruchenina
13.04.23 17:15
А еврейские "таки" и "таки да" Вас не раздражает?
Denis Terehin
24.01.19 15:54
"«Вкусные цены», «вкусное предложение». Пахнет дешёвым маркетингом..." Пахнуть маркетинг не может, тем более дешёвый. Не находите? Вы просто видимо стареете и у Вас начинается лютый консерватизм.Я считаю, что носители языка, имеют право пользоваться им как им будет удобно. Я думаю Ваша манера разговаривать и писать вообще бы шокировала наших предков.
Yurushkin Dmitry
24.01.19 19:02
Есть нюансы, но огромное спасибо! Еще: "внутренний интерьер", "своя автобиография", особенно в моем деловом окружении - "тестовые испытания", "дополнительная опция", "сервисное обслуживание"... Как в коровью лепешку! Ну, и, конечно же, "кредит доверия"! Сказать выразительно не могут, используют красивый набор, добавляя иностранное ходовое словцо встык к его переводу на русский, и получается какая-то пошлятина. Половина из названного укоренилась в СМИ, как теперь вырубишь?
Игорь Тубашев
25.01.19 08:20
Ну кроме тестовых испытаний есть еще ходовые и летные, а также эксплуатационные.
Наталия Досова
24.01.19 19:37
Ездиет, ездиете
Ирина Спицына
24.01.19 20:00
"Прикольно", "прикольный".Дебильное слова, которым заменяют полсловаря "великого и могучего".Я не понимаю, что, например, значит - "прикольный линолеум"?
Виталий Иванов
24.01.19 20:40
Достало ! когда заканчивая разговор по телефону говорят- давай !
Владимир Самотаев
24.01.19 21:58
Видел где-то разбор выражения "Имеет место быть". Как оказалось, это из старорусского, и более чем пригодно к использованию. Половина претензий вызывает не уважение к "профессионалу", а вопросы - с чего вдруг личное мнение (ИМХО) ставится во главу угла? Часть выражений - заимствования (например, "Реально сложная задача" и "Действительно сложная задача" вроде бы равноценны, но это не так, а звучание ничем не различается.), часть выражений - несколько устаревшие ("Имеет место быть", "Как говорится"), часть - просто жаргонизмы. Статья похожа на утверждение "Зачем нам иностранные языки программирования на английском, давайте сделаем свое, что мы, не можем что ли?".
Игорь Тубашев
25.01.19 08:28
"Имеет место быть" значит, что объект имеет место приписки и находиться в нем в настоящее время. А "иметь место" это обладать местом без уточнения фактической дислокации объекта.
Vladislav Ti Svitov
24.01.19 22:27
Всё это правильно в принципе, но местами, как говорится, не вполне. А так - да.А меня корёжит от "а я, такой(ая)", и т.д.
Андрэй Гусев
25.01.19 00:27
Это фразы Шевцова?
Эльдар Тураев
25.01.19 03:28
В принципе, эта статья, она...Ну такая, от слова совсем. Не суть статьи важна, она имеет место быть, но она не вкусная. Ну реально. Я автора статьи услышал, но лучше бы он заместо написания этого занялся бы чем-нибудь другим.
VekselReal let's play games
25.01.19 13:20
Честно, не берусь судить ни кого, но если вас так раздражают такие вот фразы, может проблема у вас, мне вот все равно как вы написали или как кто скажет, кудой тудой сюдой у меня есть такие друзья и я к этому нормально отношусь, или нужно начитаться умных статей и ходить всем тыкать не так мол сидишь не так стоишь не так говоришь?)
Александр Славский
27.01.19 08:23|изменено
Это всепроникающее в последнее время выражение "на самом деле". Такое впечатление, что до произнесения этой "волшебной" фразы человек говорил неправду. А словосочетание "решим вопрос", "порешаем вопросы". Особенно часто употребляют чиновники. Да не решают вопросы, господа! Решают задачи, а на вопросы отвечают! Уже ставшее нетленным "имеет место быть". Несколько дней назад это выражение применило в своём выступлении по центральному каналу ТВ одно из высших должностных лиц государства, что тут ещё сказать! По радио идёт реклама, а в ней фразы - кухОнная посуда, горшЕчные растения. Да посмотрите для начала в словарь! Этот список в последнее время всё расширяется, как будьто уже и в России наступает эра всеобщей неграмотности.Или это всё "жертвы ЕГЭ"?
Alexander Spiridonov
27.01.19 12:24
Ну, такая статья, невкусная! От слова совсем. За содержание ничего не скажу. Реально, автор с Мухозасижинска, наверное. Хотя, в принципе, не суть важно, любое мнение имеет место быть. Так что, как говорится, я Вас услышал.
Nikita Ilyn
28.01.19 01:20
Слабая статья. Автору кол.
Nikita Ilyn
28.01.19 01:25|изменено
Сразу вспонил анекдот про интеллигентного филолога, который пришел на работу с фингалом. Коллеги в недоумении, спрашивают его, как это произошло. Он и говорит: "На днях был у одной милейшей особы на дне рождения. Один из гостей военный начал свой рассказ: "Был у меня один х** в роте...", а я ему и говорю "правильно говорить не в роте, а во рту"
Александр Славский
28.01.19 05:17
"Похоже" на "по ходу" - сплошь и рядом, уже почти все молодые люди так говорят.
Вадим Суменков
29.01.19 09:32
Очень нелепо и некрасиво выглядит замена слова последний, на слово-крайний
Ахнаф Хабибуллин
29.01.19 12:34|изменено
Чем бороться с русскими словами потребляемыми просто в разговорах, лучше бы занялись очисткой Великой и Могучей от всяких англо-саксонских словечек.
Alex Ponomar
29.01.19 12:45
Почему именно англо-саксонских? Чем они хуже немецких словечек или там санскрита?
Сергей Сергеевич
30.01.19 14:10
"В принципе" -- это ужасно. А как насчёт "вообще-то" ?
Евгений Востриков
31.01.19 08:26
"Твоё день рожденье" - очень многие так говорят"За нас с тобой!" - Ты, я и ещё кто-то.
Евгений Востриков
31.01.19 08:37|изменено
Какие же тут раздраженные зануды собрались ?. Меня вот не раздражает. Скорее вызывает иронию. Можно сказать, что я не обращаю на это внимания. Почему?Наверное потому, что не вижу смысла раздражаться по всякому незначительному поводу и исхожу из простого правила - умному достаточно. Раздражаться... Зачем? Мои нервные клетки бесценны. Прочитав нотацию, я решу свою проблему - выпущу пар, а человек, скорее всего, останется при своём мнении.- Кофе какого рода? Среднего или мужского?- Это зависит от его качества.
Максим Яновский
09.02.19 11:04
Месье путает просторечье и сленг с литературной речью.
Розалина Зайнутдинова
11.02.19 11:43
«Эт самое» слово паразит. Как же надоело слышать его в обиходе
Juliya Kharitonova
11.02.19 13:05
"Доброго времени суток", "вы сделали мой день", "доставляет" - глаз дергается когда приходится читать это.
Yaroslav Titarenko
09.03.19 10:18
Сейчас часто слышу «Крайний» в значении «Последний». Крайний раз что-то сделать, например. Ужас.
Екатерина Ширакова
19.03.19 18:21
"Получается". К месту и не к месту. Очень раздражает.
Швыдко Швыдко
20.03.19 12:34
Использование предлога ПРО вместо предлога О (Об)
Олег Андреев
17.12.21 16:04
Бизнес - это про успешность.Сразу видно, что человек приехал из деревни покорять Москву.
Михаил Дмитриев
20.03.19 16:27
Полностью согласен с "мне все равно на..."(аж тошнит). Хуже мата.
Вальдемар Маяковцев
20.03.19 19:47|изменено
У меня у мамы — фу-у-у-у-у. Однажды такой диалог меня позабавил: — У меня мужа зовут Илья. — А у меня — меня.Очень бесит конструкция: то чувство, когда <я что-нибудь увидел похожее на себя, и считаю, что всем на это не насрать>. Пиджаки от Армани еще выбешивают, как и весь корпоративный русский язык с его несклоняемыми марками по бренд-буку и заискивающими выканиями с заглавной буквы. Еще телерадиоведущие и, что особенно уныло, авторы статей в интернетах, которые начинают: с вами я, Хрен-с-горы, и сегодня мы <сделаем>/<будем делать> пятое-десятое. Заканчивают: оставайтесь с нами, не переключайтесь. Да идите вы в баню нетопленную, не буду я с вами оставаться, я после окончания передачи гулять пойду. Это какие-то унылые шаблоны, прямо креатив хлещет. А вот я тебя наберу несколько оправдано, хотя все равно еще пока звучит не очень. В целом это метонимия, точно такая же, как я тебе позвоню (полагаю, поначалу и так не говорили, но потом устоялось), ведь раньше мы крутили диск или хотя бы жали кнопки даже хорошо знакомому и близкому человеку, а теперь мы выбираем его из записной книжки смартфона. При этом сам номер чаще всего даже не отображается, его можно даже не запоминать: выбрал имя — набрал (имя, уже даже не номер). Ну такое — это тоже просто производное от так себе, такое себе. Ничего ужасного в этом нет, кроме того, что это стало шаблоном. Если же углубляться и вовсе в мелочи типа слов-паразитов (в принципе, так сказать), игровых форм (все равно на что-то, более лучше; тут, конечно, важен момент осмысленного эрратива) и просторечий (с Москвы, заместо), так можно просто сразу открывать расстрельный грамматический список: вообщем, будующий, выйграл, девчёнка — большая часть являются просто обычной безграмотностью.
Добрый Шрэк
21.03.19 20:06
самый умный, да?
Павел Пенкин
22.03.19 09:27
Много лет назад когда у России и Китая были не очень дружные отношения находясь в Харбине меня раздражало частое употребление ими английских слов олрайт и прочее и я им сказал друзьям китайцам что в русском и китайском языках много слов по энергетике в сорок раз мощнее английских ! И научил ! Когда они провожали нас на паровоз до Гродеково и паровоз издал гудок вся фирма 18 человек хором закричала ЗА БИСЬ ! ЗА БИСЬ! Поднимая руки и скандируя дальше! Находившиеся в вагоне 4 хохла вскочили и зааплодировали ! А вот китайцы в вагоне ничего не поняли ! И пока мы ехали до Сун Фуй Хе я их обучал великому и могучему !
Alex Ponomar
22.03.19 10:35
Гордитесь собой? Детям и внукам, небось, хвастаете такими достижениями?
Flos Inferi
22.03.19 15:15
Вы ужасно ограниченный человек
Владимир Курепин
25.03.19 17:24
Автор поднял хорошую тему. С многим согласен, кое-что вообще не слышал. Лично меня особенно раздражает "ВАУ!", да еще на ЦТ, в надоевшей рекламе.
Timoteo Cirkla
26.04.19 22:00
Про "не суть важно" https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/121926. У Ожегова оно есть.
Aliaksandr Maiseyenka
26.05.19 08:46|изменено
Суть в том, что очень часто большая часть упоминаемых здесь слов употребляется не из-за безграмотности, а скорее по приколу или в зависимости от обстановки. Ну не все же предпочитают отдыхать на "весёлых" тусовках в институтах словесности им. А.С.Пушкина ?
Джози Бавард
26.05.19 09:07
ну, такое, как говорится. есть фразы и повкуснее, но в принципе наплевать.
Julia Gerus
26.05.19 09:10
Пункт 5. «Я тебя услышала» совсем не равно «я тебя поняла». Так говорят, когда собеседник начинает повторять то, что сказал ранее слово в слово, а смысла всё равно нет. «Я тебя услышала» бесит собеседника, так как он понимает, что его слова не достигли цели высказывания и он просто сотрясал воздух. Грамматически и лексически и по всем другим стандартам «я тебя услышала» правильно и, скорее всего, имеет смысл «можешь не повторять».
Гончаров Дмитрий
26.05.19 11:12
Пока некоторые люди воюют за старые правила в языке, люди создают новые.Говорить грамотно - очень полезный навык. Но если грамотный человек испытывает дискомфорт когда кто-то что-то говорит неправильно - то это расстройство у этого самого человека. Язык должен меняться так, как удобно большинству.
Вета Кокорева
04.10.19 01:36
Не стоит недооценивать смысл фразы номер 5. Я тебя услышал(а) -это: Слышал, но не слушал. Понял, но не принял. Грубый посыл.
Andrei Popov
26.01.20 03:37
Деградация русского языка свидетельствует о деградации его носителей. Никто ничего не читает ; молодёжь , как Эллочка Людоедка, всё и вся выражает тремя звуками :"короче", "как-бы" и "типа",погружая носы в смартфоны. Вот она, эра отупения.
Ivan Kosarinov
27.04.20 18:42
''Посмотрите аттачмент и дайте фидбэк асап'' - вот за такие конструкции ещё бы в угол ставил.
Vladimir Kurnosov
27.04.20 19:29
Грешу 12, 13, хотя "действительно" тоже употребляю.. Могу ещё сказать "в натуре!"..) 5. С двумя товарищами унас в роли шутки-пародии.. Остальное не использую.. И в этот ряд поставил бы ещё "в разы".. Уши режет..
Олег Макаров
16.08.20 17:42|изменено
«ну, такое» - новое выражение. Привыкайте, смиритесь. К «походу» привыкли и к этому привыкнем
Анжела Ороско
16.08.20 22:44
Ещё раздражает "займи мне".
ZeroNameMan
19.08.20 18:41
А ещё,блядь,"порешаем" и "зашло"...Под "шансон" и "на раЁне".
ZeroNameMan
19.08.20 18:42
"ПРОПЛАТИЛИ" И "ПОЗИТИФ",С ЭФ...
ZeroNameMan
19.08.20 18:43
"Приспал","присунул","'красава"...
Александр Булавин
02.11.20 23:48
"Я понял то, что", "Она сказала то, что"Вот эта вставка "то" - просто кошмар, невероятно раздражает!
Георгий Сурманидзе
31.01.21 22:35
В принципе это раздражает только вас;D. Реально глупо придираться к таким словам.А словосочетание "ну такое" используется с сопровождением гримас и жестов:DКак говорится - люди разные и мнения о плохом разные.
Олег Андреев
17.12.21 16:09
Jerry
17.12.21 22:39
С пунктами 1, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 15 согласиться можно. Остальное спорно и субъективно.
Тайный Пурпурный Ежик
26.11.22 21:37|изменено
Бесить еще решение вопросов. На вопросы надо отвечать, а решать надо или проблемы или задачи. Такое впечатление, что все вдохновились "окончательным решением еврейского вопроса" и стали любую свою проблему называть вопросом и героически его решать.PS Ну а от словосочетания "порешать вопросики" начинает дергаться глаз...
gia tsertsvadze
30.08.23 17:11
подавляющее большинство вполне нормальные выражения, автор явно передёргивает на свой субъективный лад...
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансии
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила сообщества
18+Копирование материалов запрещено. Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях