YouTube запустил ИИ-дубляж для всех пользователей — русский поддерживается

Скоро автоперевод будет неотличим от естественной речи.

YouTube обновил свой инструмент автоматического дубляжа с помощью ИИ, сделав его доступным для всех авторов и зрителей. Теперь технология поддерживает 27 языков, включая русский.

⚡️Новости из мира гаджетов, обзоры, гайды и не только — в телеграм-канале «Технологии | Лайфхакер».

Больше не нужен переводчик, чтобы открывать для себя новых авторов. Теперь исследовать контент со всего мира так же просто, как нажать кнопку воспроизведения.

YouTube

Вместе с этим появилась опция Expressive Speech («Выразительная речь»), которая позволяет передавать эмоции и интонации авторов. Правда, пока она поддерживает лишь английский, французский, немецкий, хинди, индонезийский, итальянский, португальский и испанский.

Скриншот из видео Creator Insider / YouTube

Для более корректной работы компания запустила новые фильтры, которые автоматически определяют, какие ролики не стоит озвучивать (например, музыкальные клипы или немые блоги). При этом у создателей контента остаётся возможность настраивать и выключать ИИ-дубляж.

Послушать, как работает обновлённый автоперевод, можно в этом коротком трейлере Resident Evil Requiem. Он включается мгновенно:

Ещё тестируется система Lip Sync для синхронизации губ. Сроки её запуска пока не называются.

Раньше перевод в режиме реального времени работал только на девяти языках и был доступен лишь в некоторых роликах. Однако даже в таком ограниченном формате функция оказалась популярной: в декабре более 6 миллионов зрителей ежедневно смотрели как минимум 10 минут контента с ИИ-дубляжом.

Обложка: YouTube
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Это упрощённая версия страницы.

Читать полную версию
Kremlina Nova
О как! Было бы здорово. лишь бы и ИИ не ошибся с переводом.