20 английских слов, которые иногда неправильно произносят даже носители языка
![20 английских слов, которые иногда неправильно произносят даже носители языка](https://cdn.lifehacker.ru/wp-content/uploads/2017/09/20-angliJskix-slov-kotorye-inogda-nepravilno-proiznosyat-dazhe-nositeli-yazyka_1505512052-288x144.jpg)
1. Transient
Перевод: кратковременный.
Произношение этого слова вызывает удивление даже у носителей языка. Во многих словарях указана транскрипция [ʹtrænzıənt] . Однако в слове transient два слога, поэтому на самом деле произносится оно как [ʹtrænʃənt] .
2. Status
Перевод: статус, положение.
Правильно произносить не [ʹstætəs] , а [ʹsteıtəs] .
3. Prelude
Перевод: вступление.
Произношение [ʹpreɪljuːd] неправильно. Нужно говорить [ʹpreljuːd] .
4. Valet
Перевод: камердинер.
Это не французское слово, поэтому нельзя произносить последний слог как [eɪ] . Valet произносится как [ʹvælit] .
5. Forte
Перевод: преимущество.
Если это слово означает чью-то сильную сторону, то произносится оно как [fɔːt] . Если же вы имеете в виду музыкальный термин, говорите [ʹfɔːteɪ] .
6. Err
Перевод: ошибаться.
Оно рифмуется не с hair, как многие думают, а с her. Транскрипция слова выглядит так: [ɜː] .
7. Gala
Перевод: праздничный.
Словари утверждают, что надо читать слово gala как [ʹgaːlə] . Но оно произносится как [geɪlɑ] .
8. Applicable
Перевод: подходящий.
Ударение должно падать не на второй, а на первый слог: [ʹæplɪkəbl] .
9. Spherical
Перевод: шарообразный.
Многие произносят это слово как [ʹsfiːrɪkl] , но нужно говорить [ʹsferɪkl] .
10. Decrease
Перевод: уменьшение, уменьшать.
В существительном ударение падает на первый слог: [ʹdiːkriːs] , а в глаголе — на второй: [diːʹkriːs] .
11. Caramel
Перевод: карамель.
Слово традиционно произносится как [ʹkærəmel] . Но приемлем ещё среднезападный региональный вариант произношения: [ʹkaːmel] .
12. Mauve
Перевод: пурпурный.
Правильно произносить не [məʊv] , а [mɔːv] .
13. Regime
Перевод: режим.
Правильная транскрипция слова выглядит так: [reɪʹʒiːm] .
14. Joust
Перевод: рыцарский турнир.
В XIII веке это слово произносилось как слово just: [dʒʌst] .
15. Either
Перевод: один из.
Привыкли говорить [ʹaɪðə] ? А правильнее произносить всё-таки [ʹiːðə] .
16. Quasi
Перевод: якобы.
Сегодня чаще всего говорят [ʹkwɑːsɪ] , но корректнее будет произнести [ʹkweɪsɪ] .
17. Long-lived
Перевод: долголетний.
В отличие от современного произношения [ˌlɔːŋʹlɪvd] , до XX века слово произносили как [ˌlɔːŋʹlaɪvd] .
18. Comptroller
Перевод: финансовый инспектор.
Наименование этой должности произносится как [kənʹtrəʊlə] .
19. Gyro
Перевод: гирос.
Это блюдо греческой кухни, которое похоже на хорошо известную нам шаурму. Поэтому и произноситься оно должно по-гречески: [ʹjiːrɔ] .
20. Victuals
Перевод: провиант.
Это английское слово произносится как [ʹvɪtəlz] .
Читайте также:
Лучшие предложения
15 интересных товаров дешевле 500 рублей
Распродажа «Стильное лето» на AliExpress: забираем модную одежду с хорошими скидками
Лучшие предложения недели: скидки от AliExpress, Rendez Vous, Zarina и других магазинов
12 полезных мелочей, которые пригодятся в походе
12 качественных кроссовок с AliExpress не дороже 5 000 рублей
10 классных вещей от Nume — собственного бренда Lamoda
Цена дня: качественная GaN-зарядка Asometech за 1 279 рублей
Находки AliExpress: велофонарь, солнцезащитный козырёк и термосумка
3 уловки фишинга, на которые чаще всего ведутся покупатели маркетплейсов
РекламаПодкаст Лайфхакера: как пережить сессию, если у вас сезонная аллергия
ТЕСТ: Френдзона или любовь? Узнайте, какие у вас отношения с деньгами
ВЦИОМ: мужчины в России становятся донорами крови чаще женщин