Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Новости
Жизнь
Рецепты
Здоровье
Кино
Технологии
Покупки
AndroidiOS
12 октября 2016

PROMT Offline: переводчик, словарь и разговорник, которым не нужен интернет

Мы привыкли пользоваться онлайн-переводчиками каждый раз, когда сталкиваемся с неизвестным иностранным словом или сложно построенным предложением. Что делать, если нет доступа в Сеть? Выручит PROMT Offline.
Фото автора Лиля Леднёва
Лиля Леднёва

PROMT Offline

Кому пригодится этот сервис? Путешественникам, всем, кто по долгу службы общается с зарубежными партнёрами, наконец, школьникам и студентам, изучающим иностранные языки. Быстрый и точный перевод, не требующий доступа в интернет, — кажется, у PROMT есть всё, что нужно. Пробежимся по основным функциям.

Переводчик

Тут всё элементарно: выбираете вариант перевода (с русского на английский или наоборот), вводите текст вручную или вставляете его из буфера обмена и моментально получаете результат.

Если фрагмент текста, нуждающийся в переводе, содержит какие-то специфические термины, стоит выбрать соответствующую тематическую категорию. Например, «Бизнес», «Кулинария», «Естественные науки» или «Путешествия».

PROMT Offline
PROMT Offline: выбор тематической категории

Главное требование к подобным сервисам — качество перевода. В бытовых ситуациях неточности не представляют никакой угрозы: всё равно получится так или иначе донести смысл фразы. Когда же речь идёт о рабочей переписке, любые погрешности могут иметь если не фатальные, то довольно неприятные последствия: придётся тратить время, пытаясь выяснить, что же имел в виду каждый участник беседы.

Интересный факт относительно качества перевода PROMT: на семинаре по автоматическому переводу, который проводится под эгидой Международной ассоциации компьютерной лингвистики (ACL), компания четыре года подряд получает лучшие оценки экспертов за перевод с английского языка на русский.

Разговорник и словарь

Попытка вести беседу на языке, которым вы не владеете, — весёлая и бесперспективная затея. В случаях, когда для решения какой-то проблемы необходимо пообщаться с носителем языка, выручит разговорник PROMT.

Полезные для путешественника фразы разбиты на 12 категорий. В каждой из них есть набор заготовок, которые могут пригодиться в часто возникающих ситуациях — от похода в ресторан до заселения в гостиницу и обмена валюты.

PROMT Offline: категории разговорника
PROMT Offline: разговорник

Порой знание какого-либо иностранного языка вовсе не панацея. Например, если вы учили французский, попробуйте прочитать текст, написанный по-немецки, и наоборот. Интересный опыт, но вряд ли он хоть как-то поможет в общении с носителем языка. На этот случай у PROMT Offline есть возможность прослушать интересующую вас фразу, чтобы запомнить правильное произношение.

Распознавание текста

Наконец, главная фишка свежей версии приложения: теперь PROMT Offline умеет распознавать текст на фотографиях и картинках. Делаете снимок нуждающегося в переводе фрагмента, а умное приложение разбирается, где там текст, и переводит его.

PROMT Offline: распознавание текста
PROMT Offline: перевод распознанного текста

Доступ в интернет для использования этой функции не нужен ни на этапе распознавания текста, ни на этапе непосредственного перевода. Результат не идеальный, но вполне достойный. Во всяком случае, смысл уловить можно.

В стоимость приложения входит англо-русский пакет: переводчик, словарь, разговорник и возможность распознавания на изображениях английского и русского текста. Пакеты с французским, немецким, итальянским, испанским и португальским языками можно приобрести отдельно, стоимость каждого из них — 229 рублей. Впрочем, практика показывает, что подавляющему большинству пользователей нужен только английский язык.

Приложение не найдено
Приложение не найдено

И сразу отвечу на вопрос о том, стоит ли платить, когда есть бесплатные аналоги. Стоит. Аналоги аналогами, но качество перевода у PROMT Offline выше. Общая проблема офлайн-переводчиков: результат в худшую сторону отличается от того, что умеют их же онлайн-версии, и вместо связного текста на выходе получается нелепый набор слов. С PROMT вы застрахованы от подобных неприятных ситуаций.

PROMT Offline всегда работает в автономном режиме, специально отключать для этого доступ в Сеть не нужно. Например, вы ждёте, когда придёт письмо, которое нужно перевести. Не надо то включать, то отключать передачу данных, даже с доступом в интернет переводчик не будет почём зря расходовать трафик. В путешествии таким образом можно неплохо сэкономить на оплате услуг связи.

В конце концов, свобода общения не то, на чём стоит экономить. Если нужен качественный перевод в любых условиях — хоть без интернета, хоть вообще без мобильной связи — PROMT Offline не подведёт.

Установить PROMT Offline
Партнёрский
Обложка: GeorgeRudy/depositphotos.com
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии
Zanzara Shans
12.10.16 16:24
А где бы оффлайн версию бесплатно скачать?
Иван Трифонов
12.10.16 17:19
Всё там же, где и раньше варез качали, скорее всего
Viachaslav K
13.10.16 06:54
нет там
Филипп Джей. Фрай
13.10.16 13:42
блэкмарт
Anastasia Muravskaya
12.10.16 22:33
В свое время использовала промт для переводов с русского на итальянский. Для работы самый лучший переводчик.

Новые комментарии

Аватар автора комментария
Ана Армасова5 минут назад

0 / 0

Я очень чувствительна к шуму во время сна, поэтому сначала переживала из-за очистителя воздуха. Но у очистителя воздуха Neatsvor очень хороший ночной режим: почти ничего не слышно, а подсветка экрана сама отключается, спать вообще не мешает.
Это вентилятор и очиститель воздуха в одном. Сейчас он со скидкой 39%
Аватар автора комментария
Лена2 часа назад

0 / 0

обожаю жим лёжа. Хлебом не корми - дай пожать. В день, когда жим хорошо идёт - хоть в припрыжечку на радостях домой беги
12 лучших упражнений на грудные мышцы
Аватар автора комментария
Екатерина Таширева8 часов назад

0 / 0

Проблема в том, что в большинстве компаний от человека ждут соответствия определенным стандартам, причем чаще всего - крайне оторванным от жизни. Самый очевидный пример - это требование многозадачности (multitasking) от кандидата. Ученые-когнитивисты уже давно говорят, что многозадачности не существует - есть только быстрое переключение между задачами, которое не только крайне ресурсозатратно (то есть, производительность человека при этом закономерно падает), но в долгосрочной перспективе ещё и приводит к проблемам с концентрацией и запоминанием. Но какое дело тем, кто работает в бизнесе, до науки? И поэтому, чтобы тебя взяли на работу, ты врешь про свою мифическую многозадачность, потому что ведь платить аренду надо на что-то. Парадоксально то, что на последние два места работы меня взяли, когда я несла на собеседованиях такой пафосный бред, что самой от себя было тошно. Я просто не могла не врать, потому что, при всей скромности, я стараюсь избегать банальности и расхожих фраз в своей жизни. Но такая я получала отказы. Спросите, что ж у меня за специальность такая? Рассказываю о своих первых годах в докторантуре, когда ещё не работала как исследователь, а стипендия была ничтожная. Офисные работы - телекоммуникации, IT.
Нормально ли врать в резюме
Аватар автора комментария
Наталья Полодийчук12 часов назад

0 / 0

Уже года 3 вялю в дегидраторе без нитритки , жива здорова !
Наше любимое: сушёные чипсы из куриной грудки со специями
Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииО компании
Подписка
TelegramВКонтактеTwitter (X)PinterestYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях