Комментарии
Первый раз я рада,что завалила тест,потому что "Dan in Real Life",ну это никак не "Влюбиться в невесту брата"!
Адаптация-это истинное зло?
?. Давайте что-нибудь посложнее.
8/10. Правда, некоторые фильмы, например "Last Vegas" я знал. Я сначала увидел трейлер фильма под названием "Последний Вегас", а потом, когда он вышел, удивился, что он стал называться "Starперцы". Где-то догадался методом исключения, поскольку знал другие фильмы из вариантов. В любом случае, тест весёлый, мне понравилось.
А ещё вспомнился фильм «We are your friends”Перевод просто убил??
Большинство из приведенных здесь названий- идиоматические выражения на английском, и правильно перевести их, т.е. дословно было бы не правильно. Например вы пишете что вариант Володарского с крепким орешком правильный, но это полная чушь. Die hard, значит как-раз таки "Неубиваемый","Трудно Убиваемый","Хрен убьешь" итд. В российском варианте "Крепкий орешек", очень элегантный и верный вариант. Last Vegas тоже игра слов, и перевести название фильма как "Последний Вегас", это не самая лучшая идея. Название "Конченая", кстати тоже достаточно верно переведено, если не хватает знаний, то можете воспользоваться хоть промтом чтоли. Terminal в данном названии это прилагательное.
Лучшие предложения
Эта куртка от российского производителя — самое то для нашей зимы
Спасаем вещи машинкой для удаления катышков с восторженными отзывами
Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары недели
10 инструментов, которые значительно подешевели на AliExpress в январе
11 уютных платьев для суровой зимы
15 товаров дешевле 1 000 рублей, которые нравятся покупателям на AliExpress
Самый популярный мультитул на AliExpress отдают со скидкой 50%
Недорогой трёхканальный видеорегистратор с AliExpress стал ещё дешевле
Правда ли, что диабет молодеет? Разбираемся с эндокринологом
Мой особенный друг: как взять из приюта питомца с особыми потребностями и не пожалеть
3 главных мифа о работниках старшего поколения
Что такое «Редуксин Форте» и как он работает