4 совета от полиглотов помогут выучить новый язык

Успех в этом деле зависит не от врождённых талантов, а от правильного подхода.

В своей лекции на TED переводчик и полиглот Лидия Махова делится приёмами, которые используют профессионалы для освоения иностранных языков. Она утверждает, что применять их может каждый.

👌 В телеграм-канале «Лайфхакер» лучшие статьи о том, как сделать жизнь проще.

Сама Лидия знает девять языков и каждые два года берётся за изучение нового. Люди часто спрашивали её, в чём секрет, но девушка не могла дать точного ответа. И тогда она решила обратиться к полиглотам, чтобы разобраться, какие приёмы позволяют им учить языки быстрее, чем обычным людям.

1. Получайте удовольствие

Лидия выяснила, что каждый из полиглотов использует свои собственные методы, но их все объединяет одно: процесс изучения должен быть интересным и доставлять удовольствие. Это одна из главных составляющих успеха, однако не менее важны и другие.

2. Используйте эффективные методы

Эффективность обучения во многом зависит от выбранной методики. Обычная зубрёжка не поможет запомнить новые слова — через пару дней они забудутся.

Чтобы сохранить лексемы в долговременной памяти, необходимо возвращаться к ним в течение нескольких дней, используя метод интервального повторения. Например, с помощью приложений Anki, Memrise или метода «Золотого списка».

Попробуйте несколько вариантов и выберите тот, который больше подойдёт. Смотрите YouTube-каналы полиглотов и пользуйтесь их приёмами. Если это помогло им, значит, поможет и вам.

3. Применяйте системный подход

Регулярные занятия — залог успеха. Свободного времени никогда не хватает, но если планировать его заранее, то выкроить несколько минут будет проще. Например, проснуться на 15 минут раньше или использовать время по дороге на работу.

Важно составить план и придерживаться его. Скажем, практиковаться в разговорной речи по вторникам и четвергам и смотреть видео на YouTube за завтраком.

Применяя системный подход, вы встроите изучение языка в повседневную жизнь, и тогда не придётся искать свободное время для занятий.

4. Наберитесь терпения

Как и с любым навыком, для свободного понимания иностранной речи понадобится время. За два месяца нельзя выучить язык, но этого срока будет достаточно, чтобы достичь ощутимого прогресса.

Нет лучшей мотивации, чем свой собственный успех. Лидия вспоминает, как после нескольких сезонов «Друзей» она наконец поняла первую шутку на немецком. Продолжая смотреть дальше, она вышла на уровень, когда уже могла свободно понимать и выражать мысли.


Вот и все секреты полиглотов. Чтобы в совершенстве овладеть языком, найдите эффективный для себя метод, занимайтесь систематически, получайте от этого удовольствие и будьте терпеливы.

Полная версия лекции доступна на TED.

Это упрощённая версия страницы.

Читать полную версию
Обложка: freepik.com
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Мария Богоделова
19.03.19 09:26
| изменено
Я вот, как писала выше, В2 прошла в России, а далее поехала в Берлин, считая что С1 я там автоматом получу. Ну что тут скажешь. Проживание в стране изучаемого языка даёт один неоспоримый плюс - полностью снимаются все барьеры, ты реально довольно скоро начинаешь говорить вообще не задумываясь как это сказать. Плюс, конечно же расширяется словарный запас. Но но но. Если ты язык не доучил - ты так и будешь говорить криво. Быстро, на автомате, но криво. В итоге я поняла что язык до С1 я так не дотяну. Пошла снова в свою школу, ещё год уроков, и я отлично сдала экзамен на С1.
Мария Богоделова
19.03.19 09:38
И добавлю - в Берлине видела тучу русских, поздних переселенцев, которые живут там много лет, но живут не очень хорошо. Сидят на социале, работать не могут, так как до сих пор не выучили немецкий. Кое-как могут объясниться в магазине, и на этом все. Так что как ни крути, а само по себе проживание в стране языка - это не даст знание языка без уроков.
John Smith
19.03.19 11:36
А насколько эффективно изучать язык по Скайпу?
Rei Reiko
19.03.19 18:49
| изменено
Учила 3 языка - английский, китайский, японский. На всех схема одна - сначала учим фонетику: ангийский - это жесть, китайский - трудно, нужно много практики и хороший препод, но можно, японский - всё то же самое что и в русском. Учим иероглифику в восточных языках (ключи, порядок черт) - это трудно, но очень интересно. Потом учим грамматику и по ходу элементарную лексику: английская грамматика - полный ад, приходится зубрить правила, большинство из которых потом доходят только когда начинаешь читать худ.литературу в оригинале. В китайском грамматики практически нет, она предельно лёгкая, говори как хочешь. В японском - это вообще мрак, единственное утешение, что в русском ещё хуже. После всего этого учимся понимать на слух и тут начинается каеф - смотрим фильмы/сериалы в оригинальной озвучке с оригинальными субтитрами, по ходу действия учим новую лексику с помощью приложений с карточками. А потом уже можно начинать общаться с носителями, самое лучшее, когда человек не понимает ни по-английски (если, конечно, это не практика английского) ни по-русски. Огромная мотивация для всего этого - осознание, что наш русский язык это на самом деле такая жуткая непосильная морфологически-грамматическая ж*па, что даже японский со всеми громоздкими грам.структурами,тремя видами письменности и двумя видами чтений даже рядом не валялся по сложности, уж поверьте. Те, кто учит русский как иностранный, либо тратят время и вскоре бросят, поняв, что им предстоит пройти, либо просто какие-то мазохисты =)))
Читать все комментарии