Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Новости
Жизнь
Рецепты
Здоровье
Кино
Технологии
Покупки
Лучшее
Новости
Жизнь
Рецепты
Здоровье
Кино
Технологии
Покупки
Реши за меня
Добрые новости
Стыдные вопросы
Есть мнение
Норм или стрём
Личный опыт
Объясняем за минуту
Сервисы
Веб-сервисыAndroid
17 ноября 2016

Переводчик от Microsoft теперь работает с помощью нейронной сети

В компании Microsoft придумали, как сделать машинный перевод неотличимым от выполненного человеком. Результаты можно увидеть уже сейчас.
Фото автора Дмитрий Горчаков
Дмитрий Горчаков

Microsoft Translator cover

Перевод с иностранного языка является одной из самых сложных компьютерных задач. Хотя качество машинного перевода значительно выросло за последнее время, оно ещё сильно отстаёт от качества перевода, выполненного человеком. Поэтому компания Microsoft начала использовать в своём переводчике самые современные технологии искусственного интеллекта.

До настоящего момента компьютерные переводчики использовали два алгоритма машинного перевода: основанный на правилах (rule-based) и статистический (statistical-based). Теперь в Microsoft Translator начинают использовать для перевода искусственную нейронную сеть, которая построена по принципу организации и функционирования биологических нейронных сетей — сетей нервных клеток живого организма. В компании надеются, что это позволит поднять качество машинного перевода на совершенно новый уровень.

Microsoft Translator example

Новая технология уже работает в мобильных клиентах Microsoft Translator для Android и iOS, десктопном приложении и Skype. В настоящее время перевод доступен для десяти языков, в том числе русского и английского.

В блоге компании отмечают, что пока нейронный перевод находится на ранней стадии внедрения, но уже сейчас его результаты значительно превосходят предыдущие. Вы можете прямо сейчас подтвердить или опровергнуть это утверждение на специальном сайте, который позволяет сравнить старый и новый алгоритмы работы Microsoft Translator.

Нам кажется, что качество перевода стало значительно лучше. А вам?

Переводчик Microsoft
Microsoft CorporationЦена: Бесплатно
Загрузить
Microsoft Translator
Microsoft CorporationЦена: Бесплатно
Загрузить
Приложение не найдено
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Это интересно
Местные необычаи: какие блюда региональной кухни можно попробовать во «ВкусВилле»

Местные необычаи: какие блюда региональной кухни можно попробовать во «ВкусВилле»

От доставки продуктов до тушения пожаров: как дроны помогают решать повседневные задачи

От доставки продуктов до тушения пожаров: как дроны помогают решать повседневные задачи

Новая глава вашей жизни: 7 причин, по которым выбирают квартиры в кварталах «Серии плюс» от ПИК

Новая глава вашей жизни: 7 причин, по которым выбирают квартиры в кварталах «Серии плюс» от ПИК

3 крутых функции в приложении Т2, о которых вы должны знать

3 крутых функции в приложении Т2, о которых вы должны знать

Комментарии
Mikhail Mochalov
17.11.16 12:29
Я протестировал. Ничего не лучше. Где-то 50/50. Всё также, плохо "видит" фразовые глаголы, всё также падежи путает (чуть поменьше). Вот я ввёл: "And I had to call all the party in." - И мне, пришлось отозвать всю партию. Нейро сеть перевела: "И мне пришлось позвонить на вечеринку." (В корне неверно). Статистическая сеть передала ближе: "И вызывать все партии." Статистическая сеть лишь перепутала "отозвать" с "вызывать" и число (непонятно почему) ед. - мн.
Дмитрий Горчаков
17.11.16 12:33
Будем надеяться, что способность нейронных сетей к самообучению постепенно сможет улучшить качество перевода. Мне кажется, что технология перспективная, особенно в этой области.
Ivan Artemov
18.11.16 00:52
Дмитрий, хватит ерунду пороть. Как думаете, почему последние 10 лет не написали переводчина с помощью нейронных сетей ? Ведетесь на хайп как ребенок
Алексей Пономарь
18.11.16 01:33
Например, потому что сами сети не достигли нужного уровня за последние 10 лет?
Дмитрий Горчаков
18.11.16 12:00
Может быть потому, что вычислительные возможности для практического (!) применения искусственных нейронных сетей возникли только сейчас, а не 10 лет назад? Как вам такая мысль, Ваня? :)
Yuriy Egorushkin
17.11.16 19:19
Вы использовали слова (словосочетания) имеющие множественные значения. Английский язык таков, что даже носители не всегда смогут только по одной фразе понять суть, а только из контекста.
Mikhail Mochalov
17.11.16 12:40
Вот тут ещё побаловался. Статистический переводчик, специально тупит (видимо, началась раскрутка). Я, параллельно, на Яндекс переводчик вводил, всё нормально там. I am out. - статистическая сеть перевела просто: "Я." Яндекс переводчик перевёл: "Я ухожу".
Стас Скарзов
17.11.16 14:42
Да так себе. Я твоя не понимай. При первом же чуть более сложном предложении порет чушь.
Михаил Горчаков
18.11.16 08:34
Сдулся на первой же проверке - what's is your name? ?
Дмитрий Горчаков
18.11.16 11:56
Не туда вы дуете, вот они и сдулись :)
Михаил Горчаков
18.11.16 13:13
То есть устанавливать и использовать мобильное приложение по приведенной в статье ссылке это "дуть не туда"? Ну тогда результат с сайта по ссылке в статье....
Михаил Горчаков
18.11.16 13:19
Вульф Санджай
19.11.16 10:05
Ну, да. Зато, по значению фразы этот перевод всё же ближе, чем "как дела?". :)
Alex God-given
18.11.16 19:21
вероятно, вы сделали ошибку в предложении: what'S is your name? Если вы хотели сказать "Как ваше имя?", то надо было написать "what is your name", то есть без s после what. Вот:)
Андрей Смоляков
19.11.16 13:16
А не думаете, что проблема связана с кривизной фразы "what's is your name"?
ph4.ru
18.11.16 18:41
проверил. Что-то переводит чуть лучше, что-то напротив заметно хуже. Кроме того, перевод идеальным не назовешь, попадаются грубейшие ошибки. Надо до ума доводить или признать неудачу.
Андрей Смоляков
19.11.16 13:24
Не знаю насчет английского, но китайский нейросети переводят получше. Не идеально, конечно, но гораздо ближе к оригиналу. И лучше гугла.
Свободная Муха
22.11.16 23:37
Между прочим это единственный переводчик из тройки, что смог правильно перевести на английский фразу: Билл убил Сару, используя контрацепцию. Он вовремя надел презерватив и Сара не родилась. Яндекс: Bill killed Sara using contraception. It is time to wear a condom and Sara was born. Гугл: Bill killed Sarah, using contraception. It is time to put on a condom, and Sarah was born. А вот мелгомягкие уловили смысл... Microsoft: Bill killed Sarah using contraception. He wore a condom on time and Sara wasn't born. (Для тех кто не понимает Английский в первых двух случаях утверждается, что Сара родилась.)
Что вы могли пропустить
Xreal представила Aura — AR-очки на Android XR с отдельным вычислительным блоком
Xreal представила Aura — AR-очки на Android XR с отдельным вычислительным блоком
0
Вчера
Новости
Устройства
Представлены Jaye Band — миниатюрные умные часы только для самых важных уведомлений
Представлены Jaye Band — миниатюрные умные часы только для самых важных уведомлений
0
Вчера
Новости
Устройства
Google тестирует «капчу», для которой нужна камера — в Сети метод назвали сомнительным
Google тестирует «капчу», для которой нужна камера — в Сети метод назвали сомнительным
0
Вчера
Новости
Технологии
Авторитетный инсайдер полностью рассекретил складной iPhone Ultra
Авторитетный инсайдер полностью рассекретил складной iPhone Ultra
0
Вчера
Новости
Устройства
От нейрокартинок к прорыву в медицине: Midjourney показала ИИ-сканер тела, который может заменить МРТ
От нейрокартинок к прорыву в медицине: Midjourney показала ИИ-сканер тела, который может заменить МРТ
0
Вчера
Новости
Технологии
От подоконника до сада: 6 полезных приложений для ухода за растениями
От подоконника до сада: 6 полезных приложений для ухода за растениями
0
Вчера
Технологии
Технологии
Техника Apple подорожает — Тим Кук объяснил почему
Техника Apple подорожает — Тим Кук объяснил почему
0
Вчера
Новости
Технологии
Инструмент перехода с iPhone на Android сильно прокачали — теперь переносится даже домашний экран
Инструмент перехода с iPhone на Android сильно прокачали — теперь переносится даже домашний экран
0
17 июня
Android
iOS
Все смартфоны поставят на учёт — в России утвердили основы работы базы IMEI
Все смартфоны поставят на учёт — в России утвердили основы работы базы IMEI
0
17 июня
Новости
Технологии
Sharp выпустила умные часы, которые подсчитывают потребляемые калории автоматически
Sharp выпустила умные часы, которые подсчитывают потребляемые калории автоматически
0
17 июня
Новости
Устройства
Плавающие приложения и улучшенная защита от кражи: Android 17 вышла официально
Плавающие приложения и улучшенная защита от кражи: Android 17 вышла официально
0
17 июня
Android
Новости
Как выбрать 3D-принтер, чтобы печатать бытовые мелочи, запчасти или даже фигурки
Как выбрать 3D-принтер, чтобы печатать бытовые мелочи, запчасти или даже фигурки
0
17 июня
Ликбез
Устройства
Всё мы делим пополам: Nimble выпустила пауэрбанк, который делится на две части
Всё мы делим пополам: Nimble выпустила пауэрбанк, который делится на две части
0
16 июня
Новости
Устройства
Commodore показала раскладушку Callback 8020 в стиле 2000-х, блокирующую соцсети и браузеры
Commodore показала раскладушку Callback 8020 в стиле 2000-х, блокирующую соцсети и браузеры
0
16 июня
Новости
Устройства
Lenovo представила «музыкальный» планшет Tab Plus Gen 2 — с 9 динамиками и откидной подставкой
Lenovo представила «музыкальный» планшет Tab Plus Gen 2 — с 9 динамиками и откидной подставкой
0
16 июня
Новости
Устройства

Новые комментарии

Аватар автора комментария
Krevedko Medvedev4 минуты назад

0 / 0

Здесь надо регистрироваться, чтобы комментировать?
Техника экспресс-дружбы для интровертов
Аватар автора комментария
Alexandr Al3 часа назад

0 / 0

думаю, что цена не поднимется, поскольку подобными узкими браслетами, и толщиной от 3 мм, Ali завален, по цене около 2500р. А начиная от 3000 можно уже взять полноценный от Xiaomi или Huawei которые тоже можно перевернуть и отключить экран с часами. И на всех них разумеется будут в дополнение и шаги и пульс.
Представлены Jaye Band — миниатюрные умные часы только для самых важных уведомлений
Аватар автора комментария
Лев Прасолов5 часов назад

0 / 0

Что-то написали про цену пульсатора и совсем забыли упомянуть цену Womanizer, который фирменный в три раза дороже и без которого вполне можно обойтись
Личный опыт: чем хорош Fun Factory Sundaze — вибратор и пульсатор в одной секс-игрушке
Аватар автора комментария
Ekaterina Chelnokova6 часов назад

0 / 0

Спасибо большое! Очень приятно!
Участники онлайн-забега Лайфхакера осилили 273 км 
3 крутых функции в приложении Т2, о которых вы должны знать

3 крутых функции в приложении Т2, о которых вы должны знать

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииО компании
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях