Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Декабрь без стресса
🎁 Подарки на Новый год
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Отношения
Кино
Реклама
КолонкаОбразование
1 февраля 2017

Что вы упустили, посмотрев «Шерлока» в дубляже

Восемь примеров игры слов и непереводимых выражений, которые сложно оценить в русской озвучке сериала «Шерлок».
Фото автора TreeWords
TreeWords

Что вы упустили, посмотрев «Шерлока» в дубляже

TreeWords

Онлайн-школа изучения английского языка по Skype.

В ночь с 15 на 16 января состоялась премьера последней серии четвёртого сезона культового британского сериала «Шерлок». В России он транслировался на Первом канале в полностью дублированном виде. И хотя в целом, по нашему мнению, переводчики, актёры озвучки и все остальные люди, которые работали над локализацией, неплохо справились со своей задачей, всё-таки в переводе есть несколько проблемных моментов.

Мы разберём самые сложные для перевода места в сериале. Эти «ошибки» в переводе и ошибками-то назвать трудно: некоторые появились из-за непереводимой игры слов, а некоторые — из-за различий грамматики русского и английского языков.

Внимание! В статье есть спойлеры, поэтому читать дальше рекомендуем только тем, кто посмотрел все вышедшие серии. Если вы ещё не успели посмотреть сериал целиком, займитесь этим, а потом возвращайтесь.

I am SHERlocked

2‑й сезон, 1‑я серия

I am SHERlocked

Немного освежим ваши воспоминания о серии. В этом эпизоде появляется Ирэн Адлер. У неё есть смартфон, на котором хранится компрометирующая кого-то из членов королевской семьи суперсекретная информация.

Смартфон защищён четырёхзначным паролем, который Шерлок несколько раз за серию пытается подобрать. Надпись на заблокированном экране гласит: «I am **** locked». Шерлок пробовал и «221B» (адрес дома на Бейкер-стрит) и другие комбинации цифр, но ничего не подошло. Однако в самом конце серии он понял, что у Ирэн есть чувства к нему, поэтому она не удержалась и поставила пароль SHER. В полном виде получается «I am SHERlocked» («Я зашерлокована» — пассивный залог). Это очень остроумная игра слов, которую невозможно адекватно передать на русском языке, поэтому локализаторы просто оставили в серии оригинальный текст.

HAT-man and Robin

2‑й сезон, 1‑я серия

Шерлок становится очень популярным благодаря блогу Джона Ватсона. Чтобы скрыть своё лицо от поджидающих у двери журналистов с камерами, он берёт первую попавшуюся кепку и нахлобучивает её на голову. Однако журналистам всё-таки удаётся сделать удачный кадр Шерлока в нелепом головном уборе и озаглавить статью HAT-man and Robin. Это отсылка к Batman and Robin. Локализаторы решили оставить фразу без перевода.

IOU

2‑й сезон, 3‑я серия

Мориарти

Мориарти оставляет Шерлоку подсказку из трёх букв IOU на яблоке. Позже Шерлок видит такую же надпись на здании. IOU — сокращение от «I owe you» («Я тебе должен»). В русском языке не существует способа выразить эту мысль с помощью трёх букв.

John is quite a Guy!

3‑й сезон, 1‑я серия

В Великобритании ежегодно празднуют ночь Гая Фокса. В 1605 году Гай Фокс пытался взорвать здание Вестминстерского дворца во время речи короля Якова II. О заговоре стало известно, и Гая Фокса казнили. В ночь Гая Фокса принято запускать фейерверки и сжигать чучело заговорщика.

Таким чучелом едва не стал Джон Ватсон. Кто-то похитил его и положил в основание костра. Шерлок получил СМС от похитителя с таким сообщением: «John is quite a Guy». Это можно перевести как «Джон — очень хороший парень» или «Из Джона получился прекрасный Гай» (guy — «парень», и точно так же пишется имя Гая Фокса). Опять-таки интересная игра слов. Переводчики предпочли именно вариант с Гаем, видимо, потому что в СМС Guy было написано с большой буквы.

The other one

3‑й сезон, 3‑я серия

Майкрофт Шерлок

Шерлок застрелил Магнуссена, и Майкрофт должен отправить брата на очень опасное задание. Когда Майкрофту говорят, что он не должен относиться к Шерлоку мягко только потому, что он его брат, Майкрофт говорит: «You know what happened to the other one» («Вы знаете, что стало с другим / другой братом / сестрой»).

Все сразу же подумали, что Майкрофт говорит о третьем брате. Переводчики тоже так посчитали, поэтому так и перевели — «другой брат». В четвёртом же сезоне выясняется, что у Майкрофта и Шерлока есть вовсе не брат, а сестра.

Дело в том, что в английском the other one можно сказать как о мужчине, так и о женщине. В русском так нельзя, отсюда и ошибка.

#221BringIT!

4‑й сезон, 1‑я серия

Шерлок получает сообщение «#221BringIT!» («Вперёд» или «За дело»), что локализаторы перевели как «#2213аработу!». В оригинале обыгрывается адрес 221B (B — корпус дома и первая буква в слове bring). В переводе букву B заменили на цифру 3, которая выглядит как буква З, но игра слов была утеряна.

Lying detective

4‑й сезон, 2‑я серия

Шерлок Холмс

А вот это самый настоящий спойлер от переводчиков (как будто утёкшей в Сеть финальной серии было мало). Название серии The Lying Detective в зависимости от контекста можно перевести как «Лежащий детектив» и «Лгущий детектив». Шерлок всю серию находится под действием наркотиков, и его здоровье в очень плохом состоянии. С другой стороны, он также всю серию лжёт Ватсону о своих настоящих намерениях, чтобы поймать серийного убийцу. В русском переводе серия называется весьма недвусмысленно: «Шерлок при смерти».

A cereal killer

4‑й сезон, 2‑я серия

Шерлок постит в Twitter фото Калвертона Смита с подписью «He’s a serial killer» («Он серийный убийца»).

Смит тут же ответил: снял рекламу, где он поедает хлопья. Позже он подходит к машине, в которой сидят Шерлок и Джон, и говорит: «Я серийный убийца, оценил?». Честно говоря, оценить сложно, если только не знаешь, что cereal (хлопья, каша) и serial (серийный) на английском звучат одинаково. Смит обставил всё так, будто Шерлок своим твитом принял участие в вирусной рекламе хлопьев.


Несмотря на то что перевод и озвучка Первого канала очень качественные, мы советуем смотреть такие сериалы, как «Шерлок», в оригинале с русскими субтитрами. Так риск упустить какую-то тонкость минимален.

Обложка: кадр из сериала «Шерлок»
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Лучшие предложения

10 сладких подарков с быстрой доставкой

10 сладких подарков с быстрой доставкой

Надо брать: робот-пылесос от Tuvio с функцией влажной уборки дешевле 6 000 рублей

Надо брать: робот-пылесос от Tuvio с функцией влажной уборки дешевле 6 000 рублей

15 подарков с быстрой доставкой, которые можно купить в последний момент

15 подарков с быстрой доставкой, которые можно купить в последний момент

Мужская зимняя куртка O'hara

В этой куртке от O'HARA можно спокойно гулять в мороз и ветер

10 nadyozhnyh elektrobritv i trimmerov, kotorye sejchas otdayut so skidkami

10 надёжных электробритв и триммеров, которые отдают со скидками к Новому году

3D-принтер Anycubic Photon Mono M5s Pro

Надо брать: 3D-принтер от Anycubic со скидкой 31%

43-дюймовый телевизор Tuvio 4K UHD

Телевизор с диагональю 43 дюйма и Google TV от Tuvio отдают со скидкой 50%

Надо брать: устойчивые к износу и реагентам кроссовки от Baasploa

Надо брать: устойчивые к износу и реагентам кроссовки от Baasploa

Это интересно
Приоритетная задача! Чек-лист отдыха на праздниках

Приоритетная задача! Чек-лист отдыха на праздниках

Как выбрать апарт-отель для инвестиций и зачем это нужно

Как выбрать апарт-отель для инвестиций и зачем это нужно

Как работает распродажа на Ozon c точки зрения продавца и покупателя

Как работает распродажа на Ozon c точки зрения продавца и покупателя

«А что, так можно было?» 8 способов пересмотреть свои онлайн-привычки 

«А что, так можно было?» 8 способов пересмотреть свои онлайн-привычки 

Комментарии
Ярослава Вотяковская
01.02.17 11:07
"I O U — сокращение от «I owe you» («Я тебе должен»). В русском языке не существует способа выразить эту мысль с помощью трёх букв." ЯТД (Я тебе должен) ЯЗТ (Я задолжал тебе)? В чем проблема?
Vladimir
01.02.17 11:14
В том, что ЯТД это просто аббревиатура. IOU, произнесенное вслух по буквам, звучит как фраза. Точно так же, как и ICQ (I seek you).
Ярослава Вотяковская
01.02.17 11:19
а понятно. спасибо!
Дмитрий Лях
01.02.17 11:12
Перевод и озвучка Первого канала ужасны
Маргарита Бочкарева
01.02.17 12:13
да нормально все, все эти тонкости я и так отметила
Илья Салатюк
06.02.17 00:40
Расходимся, она отметила
Герман Радов
01.02.17 13:03
Что мешало перевести «#221Bперед!»?
Максим
01.02.17 13:38
Или #221Вигру!
Alina Ka
01.02.17 14:16
Первые четыре оставили в оригинале. 5 и 6, они накосячили там, где можно было не косячить. 5 можно было просто сказать, "c другим", не добавлять брата, которого в оригинале не было, 6 можно было написать 221Вперед. Насчет 7 и 8, это непереводимо, но если человек знает английский настолько, чтобы смотреть в оригинале, он поймет и в переводе, что такое lying и cereal/serial. Так что по сути, люди, которые знают английский, ничего и так не упустят. Упустят, те кто его не знает. Но, как следствие, в оригинале они его посмотреть не смогут. Так что, непонятно на кого эта статья направлена.
Больной на диете
01.02.17 16:47
Знающие язык, ничего не упустят и без субтитров. А вот не знающие, упустят с субтитрами гораздо больше, чем если бы смотрели обычный дубляж. Ну либо просмотр картины превратится в постоянные нажатия на паузу и лазанье в переводчик. Статья на столько притянута за уши к теме ЛХ, на сколько и школа языка (упомянутая в начале) притянута к статье.
Павел Сальников
01.02.17 17:04
Гай Фокс пытался взорвать Парламент, а не аббатство в Вестминстере
Тимур Суворов
03.06.19 16:22
В статье ни слова об аббатстве. Это твоя невнимательность, умник
Yosemite Kaustas
02.02.17 12:15
Всего 8 не стыковок в переводе из-за игры слов и я должен смотреть с субтитрами 18 часов когда есть отличная озвучка? Нет уж спасибо! А случай с братомсестрой так вообще стал неожиданным поворотом из-за русского перевода, что внесло свою изюминку в сериал.
Юрий Морозов
06.01.20 17:29
В детстве я зачитывался рассказами о Шерлоке, и был сильно шокирован тем, что в одних книгах доктора звали Уотсон, а в других - Ватсон. Позже всё прояснилось. )?
Что вы могли пропустить
Знаете ли вы, почему мы делаем всё плохо, когда кто-то смотрит?
Знаете ли вы, почему мы делаем всё плохо, когда кто-то смотрит?
0
11:30
Образование
Образование
5 заблуждений о Новом годе и Рождестве, которые не имеют ничего общего с фактами
5 заблуждений о Новом годе и Рождестве, которые не имеют ничего общего с фактами
0
19 декабря
Образование
Образование
Почему бенгальские огни так называются и как их правильно зажигать
Почему бенгальские огни так называются и как их правильно зажигать
0
19 декабря
Ликбез
Образование
12 ёмких английских слов, которые заставляют сомневаться в богатстве русского языка
12 ёмких английских слов, которые заставляют сомневаться в богатстве русского языка
0
16 декабря
Образование
Образование
10 стыдных вопросов о новогодней ёлке: отвечает ботаник Ксения Дудова
10 стыдных вопросов о новогодней ёлке: отвечает ботаник Ксения Дудова
0
15 декабря
Колонка
Образование
Что такое кротовая нора и существует ли она на самом деле
Что такое кротовая нора и существует ли она на самом деле
0
13 декабря
Образование
Образование
Правда ли страх заразителен
Правда ли страх заразителен
0
7 декабря
Образование
Образование
5 фактов о ядах, которые могут стать для вас неожиданностью
5 фактов о ядах, которые могут стать для вас неожиданностью
0
28 ноября
Образование
Образование
Знаете ли вы, кто говорит больше — мужчины или женщины
Знаете ли вы, кто говорит больше — мужчины или женщины
0
26 ноября
Образование
Образование
Правда ли оптимизм продлевает жизнь
Правда ли оптимизм продлевает жизнь
0
25 ноября
Образование
Образование
8 невероятных явлений, которые можно увидеть в небе
8 невероятных явлений, которые можно увидеть в небе
0
22 ноября
Образование
Образование
5 фактов о ревности, которые помогут лучше понять её природу
5 фактов о ревности, которые помогут лучше понять её природу
0
21 ноября
Образование
Образование
«Все побежали — и я побежал»: что такое стадный инстинкт и как ему не поддаваться
«Все побежали — и я побежал»: что такое стадный инстинкт и как ему не поддаваться
0
20 ноября
Образование
Образование
3 странные теории о космосе, которые вас удивят
3 странные теории о космосе, которые вас удивят
0
19 ноября
Образование
Образование
Знаете ли вы, как плачут актёры в кино?
Знаете ли вы, как плачут актёры в кино?
0
19 ноября
Образование
Образование

Новые комментарии

Аватар автора комментария
Виктор Подволоцкий6 минут назад

0 / 0

он уже вышел весь
20 сериалов и фильмов, которые понравятся поклонникам «Очень странных дел»
Аватар автора комментария
Индира23 минуты назад

0 / 0

Не знаю как у кого, а мой ребенок обожает азиатские сладости. Ну и мы пробуем эту химию, есть реально прикольные )))
10 сладких подарков с быстрой доставкой
Аватар автора комментария
Индира25 минут назад

0 / 0

Мы тоже ничего не печем, нашу семью обычно кума-рукодельница угощает различной выпечкой )))
24 лучших торта на Новый год — 2026
Аватар автора комментария
Индира26 минут назад

0 / 0

Соглашусь с Вами. Статью прочла на одном дыхании. Интересная.
8 фраз, которые стоит воспринимать как красные флаги в общении с кем угодно
Приоритетная задача! Чек-лист отдыха на праздниках

Приоритетная задача! Чек-лист отдыха на праздниках

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииДля начинающих авторовО компании
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях