Telegram-канал «Нейросеть for Fun» публикует иллюстрации, созданные нейросетями по разным запросам — в том числе предложенным в комментариях к постам самого канала. Нередко там публикуют визуализации крылатых фраз и фразеологизмов из русского языка. Выбрали 20 примеров.
Семейный туризм без перегруза: как организовать отдых и куда поехать с детьми в России
Это что-то с чем-то: 5 продуктов из «ВкусВилла», которые вы не найдёте в масс-маркете
Как сделать жизнь в своём районе комфортнее: 6 простых способов
Мас-рестлинг, хуреш и ещё 5 необычных национальных видов спорта России
Комментарии
Виктор Быкадоров
Диванные войска :)
Тайный Пурпурный Ежик
Красивое.Впервые усомнился в том, что ИИ не сможет заменить художников.
David Simonyan
Не сможет. Идея всегда важнее "миловидности"
Alyuminia Bromid
Дело даже не столько в этом, можно научить нейросеть генерировать и идеи, но это просто не будет самовыражение личности, переживаемым эмоционально процессом творения
Тайный Пурпурный Ежик
А почему нельзя идею придумать после написания картины? Ведь находят же в произведениях искусства смыслы, которые туда создатели не закладывали? Это как в анекдоте:«В комнате были синие занавески». Что имеет в виду учитель? «Синие занавески символизируют тоску героя по Родине, его мысли о судьбе страны». Что имел в виду автор? «Синие занавески символизируют синие занавески».
Alex Kovalev
Присмотрись к пальцам у диванных войск и самому левому ботинку и перестанешь сомневаться. Бес - в деталях.
Тайный Пурпурный Ежик
Я же не говорю сейчас. В будущем. Пофиксят все эти детали. Ну и с другой стороны... Великая картина Сальвадора Дали. Никто же не говорит, что эти руки-ноги как то не так повернуты :)
Alexanches
Диванные войска так вообще круто, суть усвоена
Мила Цимбал
Пыталась определить изображение, не читая подписи. Угадала только суп с котом и коня в пальто)
Valery Konchin
Такое впечатление, что это всё скармливалось сначала гугл транслейту, а затем нейронной сети. Так как изначально они на русском языке не обучены.
Пример, Как два пальца об асфальт - это происходит от Как два пальца обоссать, то есть очень-очень легко. В английском для такого есть выражение A piece of cake.
Valery Konchin
Для коня в пальто аналогично - a bat in a hat.
Суть в том, что нейросеть необучена на русском языке и идиоматических выражениях. Поэтому она простой перевод на английский будет воспринимать буквально.
Mikhail Ch
Согласен. Горе луковое должно выглядеть скорее как застенчивый неудачник, а не как агрессивная страшила в дословном переводе. А вот сутулую собаку так себе и представлял, совпало :)
MagicM
Шикарно
Yury Zhdanov
Вчера #2 выставляли, как Жадина-говядина. Воруете друг у друга контент🙄🤦♂️
Светлана Короленко
А где же пуп земли и хрен с горы?
Что вы могли пропустить
«Как собачье лакомство»: MrBeast и его друг попробовали гематоген — и возмутили российских пользователей
Семейный туризм без перегруза: как организовать отдых и куда поехать с детьми в России
Это что-то с чем-то: 5 продуктов из «ВкусВилла», которые вы не найдёте в масс-маркете
Как сделать жизнь в своём районе комфортнее: 6 простых способов
Мас-рестлинг, хуреш и ещё 5 необычных национальных видов спорта России