Советы по разговорному английскому выходцам советских школ

Российские люди считаются за границей грубыми и невоспитанными. Все потому, что мы не привыкли заморачиваться: берем русские фразы и переводим их на английский язык. И это не работает. Потому что на английском, построенные таким макаром фразы, звучат просто ужасно! Примерно так же нелепо, как если вы используете английские слова в разговоре на русском.
А когда терпение у «русско-английских переводчиков» заканчивается (а наступает это быстро), все начинают переходить на свой родной язык. Неудивительно, что узнать жителя бывшего СССР за границей — крайне просто.
Как же избавиться от этих конструкций, и что использовать вместо них?
Если посмотрите видео из этого поста, то узнаете. В нем приведены отличные советы и полезные идеи, которые пригодятся даже тем, кто считает, что знает английский на 5+ и уж точно сможет с иностранцем перекинуться парой фраз при необходимости.















Лучшие предложения
10 пар зимней обуви с хорошими скидками на «чёрной пятнице»
21 комплект постельного белья, который преобразит вашу спальню
Надо брать: робот-пылесос Roborock Q5 Pro со скидкой 76%
Гидравлический домкрат с высоким рейтингом отдают со скидкой 35% на AliExpress
23 нарядных платья, которые можно надеть на новогодний корпоратив
10 рюкзаков для ноутбука, которые не боятся мокрого снега и дождя
5 милых мягких игрушек для тех, кто любит мультфильмы Хаяо Миядзаки
Самый популярный компрессор от Baseus отдают за полцены
Не просто плохое настроение: 6 фактов о депрессии, которые нужно знать каждому
Новые киберловушки: мошенники атакуют россиян через QR-коды, NFC и умные гаджеты
Экология, инфраструктура и перспективы: 3 причины переехать на север Москвы
Коля идёт на смену! Как проходит первый день новичка на складе Ozon