Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Выгодные покупки
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Отношения
Кино
Реклама
Образование
5 июля 2016

Русские и английский: 20 ошибок, которые выдадут вас за границей

Мало кто говорит на неродном языке идеально. И есть ошибки, по которым за границей поймут, что вы, скорее всего, из России. Ошибки эти естественны и предсказуемы и объясняются обычно привычкой «думать по-русски».
Фото автора Лиля Леднёва
Лиля Леднёва

ошибки перевода

1. I feel myself

Как сказать «Я чувствую себя хорошо»?

  • Неправильно: I feel myself well.
  • Правильно: I feel well.

I feel myself звучит так, будто говорящий касается себя, и носителями языка может восприниматься как что-то неприличное. Myself (himself, herself) нужно опустить.

2. Brilliant

Как перевести на английский словосочетание «бриллиантовое кольцо»?

  • Неправильно: brilliant ring.
  • Правильно: diamond ring.

Brilliant — пример «ложного друга» (false friend), слова в английском языке, которое похоже на слово из русского языка, но на самом деле имеет другое значение. Brilliant ring — это вовсе не «бриллиантовое», как может подумать русский человек, а «замечательное кольцо».

3. Normal

Как ответить на вопрос «Как дела?»

  • Неправильно: I’m normal, thank you.
  • Правильно: I’m fine, thank you.

Действительно, русские на такой вопрос часто отвечают: «Нормально», и для них «нормально» — это «хорошо». Однако normal по-английски — это «не странный».

А ответ I’m normal, thank you переводится «Спасибо, я нормальный».

4. Enough

Куда поставить в предложении слово enough?

  • Неправильно:

    Is he enough smart to understand this book?

    She spoke French enough well to pass the exam.

    He’s enough earned today.

  • Правильно:

    Is he smart enough to understand this book? («Он достаточно умён, чтобы понять эту книгу?»)

    She spoke French well enough to pass the exam. («Она достаточно хорошо говорила по-французски, чтобы сдать экзамен».)

    He’s earned enough today. («Он сегодня достаточно заработал».)

В английском языке enough ставится перед существительным, но после других частей речи: прилагательного (smart), наречия (well), глагола (earned).

5. Please

Что ответить на Thank you?

  • Неправильно: Please.
  • Правильно: You’re welcome.

Типичный случай, когда в русском языке одно слово используется в разных контекстах, а в английском приходится использовать разные слова. «Пожалуйста» как просьба («Пожалуйста, перезвоните мне») будет please, «пожалуйста» как ответ на «спасибо» — you’re welcome.

6. Learn

Как по-английски будет «Она учит высшую математику в университете»?

  • Неправильно: She learns Advanced Mathematics at university.
  • Правильно: She studies Advanced Mathematics at university.

Разницу между двумя «учить» бывает трудно понять. Study скорее относится к академическому обучению, learn — к получению знаний/умений на практике. К этому добавляется путаница со словом teach, которое тоже переводится на русский как «учить». Нужно запомнить, что teach относится только к деятельности учителя.

7. Freely

Как перевести «Мы свободно говорим по-английски»?

  • Неправильно: We speak English freely.
  • Правильно: We speak English fluently.

«Свободно», когда речь идёт об уровне владения языком, переводится на английский не как freely, а как fluently.

8. Do

Как сказать «Сделай, пожалуйста, кофе»?

  • Неправильно: Do some coffee, please.
  • Правильно: Make some coffee, please.

Часто русские не знают, какой из двух вариантов выбрать, потому что и do, и make переводятся как «делать». Суть в оттенках смысла: если do — это «делать», то make скорее «создавать».

9. Say

Как перевести «Джон сказал родителям о предложении работы»?

  • Неправильно: John said his parents about a job offer.
  • Правильно: John told his parents about a job offer.

Употребляя глагол say, говорящий фокусируется на информации, глагол tell — на человеке, которому информация передаётся, то есть после tell должно следовать прямое дополнение (tell me/him/us). Исключения: tell a story, tell the truth.

10. Possibility

Как перевести «Не упусти возможность поучиться за границей»?

  • Неправильно: Don’t miss the possibility to study abroad.
  • Правильно: Don’t miss the opportunity to study abroad.

«Возможность» в значении «это может случиться» или «это может быть правдой» — possibility. «Возможность» как шанс — opportunity.

11. Comfortable

Как сказать «удобное время для встречи»?

  • Неправильно: comfortable time to meet.
  • Правильно: convenient time to meet.

На русский оба слова переводятся как «комфортный» или «удобный». Но по-английски comfortable — дающий физическое или эмоциональное ощущение комфорта, в то время как convenient — подходящий (инструмент или время, например). Не может быть comfortable time to meet, время всегда будет convenient.

12. Useful

Как будет «полезная еда» по-английски?

  • Неправильно: useful food.
  • Правильно: healthy food.

По-русски «полезным» может быть и какой-то инструмент, и еда. По-английски еда только healthy.

13. Very

Как сказать «Ты мне очень нравишься»?

  • Неправильно: I very like you.
  • Правильно: I really like you.

Можно также сказать I like you a lot или — вариант с very — I like you very much.

14. What

Как перевести «Я дам тебе всё, что тебе нужно»?

  • Неправильно: I’ll give you everything what you need.
  • Правильно: I’ll give you everything that you need.

Русское «что» переводится на английский и как what, и как that в зависимости от контекста. Отсюда частые ошибки в выборе правильного слова.

15. On the picture

Как будет «на картине» по-английски?

  • Неправильно: on the picture.
  • Правильно: in the picture.

Далеко не всегда отношения между предметами, людьми, понятиями выражаются с помощью одних и тех же предлогов в русском и английском языке. Так, «на картине/дереве» — in the picture/tree, но русские часто используют предлог on.

16. Advices

Как будет advice во множественном числе?

  • Неправильно: advices.
  • Правильно: pieces of advice.

В русском языке «совет» — исчисляемое существительное и имеет форму множественного числа — «советы». В английском оно неисчисляемое, поэтому нельзя сказать advices, придётся использовать выражение pieces of advice или words of advice. Аналогичные трудности русские испытывают с такими неисчисляемыми существительными, как knowledge, research, information, data.

17. Thanks God

Как перевести устойчивое выражение «слава богу»?

  • Неправильно: thanks God.
  • Правильно: thank God.

Почему-то русские часто добавляют s к thank, видимо понимая это выражение как thanks, God («спасибо, Господи»). Не нужна s и во фразах no comment и no problem.

18. He/she

Как сказать «Я не смог починить телефон, когда он сломался»?

  • Неправильно: I couldn’t repair my phone after he broke.
  • Правильно: I couldn’t repair my phone after it broke.

В русском языке, как известно, три рода. Носители английского утверждают, что русские слишком заморачиваются с родами (неудивительно — им-то это всё учить). Русским же английское it на любой случай жизни кажется холодным и бездушным (как можно, например, сказать о ребёнке it!). Поэтому русские стараются присвоить английским существительным какой-нибудь род, чего делать не надо, если только речь не идёт о человеке или животном, пол которых очевиден.

19. Girlfriend

Как перевести «Мария пошла по магазинам с подругой»?

  • Неправильно: Maria went shopping with her girlfriend.
  • Правильно: Maria went shopping with her friend.

В английском нет прямой возможности указать на пол друга: друг любого пола будет friend. Her girlfriend — это не «её подруга», а «её девушка». Русские часто допускают такую ошибку, и это может стать причиной неловкой ситуации.

20. City

Как сказать «Я из Москвы»?

  • Неправильно: I’m from Moscow city.
  • Правильно: I’m from Moscow.

Русские за границей часто говорят, что они из Moscow city (Rostov city, Irkutsk city…). Не такая уж и ошибка, но носители английского языка над ней посмеиваются. Достаточно Moscow или, если так уж хочется, the city of Moscow. Да, есть Salt Lake City, иногда city добавляют, чтобы не спутать город и штат (Oklahoma City), но в остальных случаях так не говорят. Как не говорят London city или Paris city.

giphy.com
giphy.com

Если автоматически переводить русские фразы на английский, заговорить без ошибок никогда не получится. Есть правила и исключения, которые можно заучить с помощью подсказок «а в русском так же» или «а в русском наоборот», но и тут ключевое слово — «учить». Учить эти правила и исключения всё-таки придётся, и лучше всего — с преподавателем.

Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Лучшие предложения

Nahodki AliExpress: samye interesnye i poleznye tovary nedeli

Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары недели

парогенератор от Philips

Это нам надо: парогенератор Philips со скидкой 75%

распределяющая шляпа из Хогвартса

Найдена распределяющая шляпа из Хогвартса. Сейчас на неё скидка — а ещё она разговаривает!

10 товаров с распродажи 11.11, на которые не жалко потратить деньги

10 товаров с распродажи 11.11, на которые не жалко потратить деньги

5 мини-ПК с высоким рейтингом и большими скидками на распродаже 11.11

5 мини-ПК с высоким рейтингом и большими скидками на распродаже 11.11

Фен-стайлер Tuvio

Надо брать: универсальный стайлер от Tuvio со скидкой 73%

15 moshchnyh GaN-zaryadok so skidkami do 84% na rasprodazhe 11.11

15 мощных GaN-зарядок со скидками до 84% на распродаже 11.11

На что способен проектор Magcubic за 3 850 рублей

На что способен проектор Magcubic за 3 850 рублей

Это интересно
ИГРА: Полный бак бонусов

ИГРА: Полный бак бонусов

Как покупать продукты рационально: полезная инструкция

Как покупать продукты рационально: полезная инструкция

Реклама
Ребёнок в машине: 6 главных ошибок, которые допускают родители

Ребёнок в машине: 6 главных ошибок, которые допускают родители

Рак груди во время беременности: что нужно знать

Рак груди во время беременности: что нужно знать

Комментарии
Андрей Шарапов
05.07.16 11:57
Все отлично! Мой английский меня не выдаст.
Alexsnder Ershov
05.07.16 12:10
Do you think?
Samsung Mirasol
05.07.16 13:02
Yes, sometimes I do
Владимир
05.07.16 12:16
более чем странные примеры...
Иван Трифонов
05.07.16 12:20
чем же? довольно частотные, судя по наблюдениям. не фроммайхартом единым..
Владимир
06.07.16 14:50
Примеры потому что слишком простые, скорее ошибки средней школы, соответственно если это ваш уровень владения языка то глупо полагать, что если их исправить то вас ничто "не выдаст" за границей. Я когда зашел в эту статью скорее подумал что будет рассказано об акценте присуще русскоговорящим людям и как его исправить, а не то о чем тут сказано
Алексей Пономарь
06.07.16 15:16
Разве наша вина, что вы ожидали чего-то другого?
Владимир
07.07.16 09:04
Я сказал, о том что заголовок для этой статьи некорректный, "Что тут выдавать, когда вы не владеете языком."
Иван Трифонов
07.07.16 10:40
Потому что у большой части наших туристов как раз уровень «средней школы». Проверено неоднократно.
Aleksandra Linnik
13.10.16 17:28
Акценты – это прекрасно! И не нужно этого стыдиться и как-то исправлять.
Федор Коршунов
05.07.16 15:59
о нет, "feel myself" просто классика :D
el
06.07.16 00:58
"Неправильно: I’ll give you everything what you need. Правильно: I’ll give you everything that you need." В данном случае не нужно that. Ничего не нужно. I'll give you everything you need. Употребление that в разговоре вызовет недоумение.
Aleksandr Zhuk
06.07.16 08:43
Or "I'll give you all you need"
el
06.07.16 01:17
Гораздо более распространенный пример ошибки, когда на предложение чего-либо, например, воды в ресторане, отвечают "Yes, thank you" вместо "Yes, please". И, соответственно, "No, thank you". Примеры, конечно, можно было подобрать повыше уровня пятого класса средней школы...
Aleksandr Zhuk
06.07.16 08:45
Actually, "Maria went shopping with her girlfriend," is acceptable (at least, in California)
Michael Elin
06.07.16 11:03
Русские всегда добавляют city именно в том же смысле, что и в Оклахоме - чтоб не подумали, что из Moscow region. Перемещение из села в город - важное жизненное достижение. Его стоит подчёркивать.
Илья Слободчиков
07.07.16 11:37
Ещё "in the nearest future". Правильно говорить либо immediate future, или просто future. Плюс, мои преподы говорят, что почти все русские произносят ruble как рАбл, хотя правильно говорить рУбл :)
Анна Ли
13.12.16 18:16
Да-да, постоянно выбиваю эту ошибку из своих студентов. При этом забавно, что rubble - это развалины или обломки. Может, поэтому с рублём такое творится. Как корабль назовёшь... :)
Дмитрий Овсиенко
07.07.16 16:09
Спасибо, довольно поучительно.
Stanislav Ouglov
07.07.16 16:16
18. He/she Носители благополучно присваивают род неодушевленным бесполым предметам.
main
08.07.16 11:48
thank you very much! :)
Анна Ли
13.12.16 18:14
"Girlfriend" на самом деле используется в значении "подруга женского пола", часто слышу это в американских сериалах.
Что вы могли пропустить
5 фактов о том, как люди всерьёз ждали конец света
5 фактов о том, как люди всерьёз ждали конец света
0
14 ноября
Образование
Образование
10 заблуждений о теории эволюции, которые не меняются годами
10 заблуждений о теории эволюции, которые не меняются годами
0
13 ноября
Образование
Образование
Знаете ли вы, зачем нам ногти?
Знаете ли вы, зачем нам ногти?
0
12 ноября
Образование
Образование
Как перестать забывать о важных вещах с помощью разных видов памяти
Как перестать забывать о важных вещах с помощью разных видов памяти
0
10 ноября
Образование
Образование
Можно ли распознавать ложь, как в сериале «Обмани меня»
Можно ли распознавать ложь, как в сериале «Обмани меня»
0
8 ноября
Образование
Образование
Как говорят в регионах: 22 слова, которые легко выдают, откуда вы родом
Как говорят в регионах: 22 слова, которые легко выдают, откуда вы родом
0
4 ноября
Образование
Образование
5 фактов о Джеке-потрошителе — самом известном маньяке в истории
5 фактов о Джеке-потрошителе — самом известном маньяке в истории
0
31 октября
Образование
Образование
Девушка с жемчужной серёжкой: кем она была и какие ещё тайны скрывает картина
Девушка с жемчужной серёжкой: кем она была и какие ещё тайны скрывает картина
0
31 октября
«Горящая изба»
Образование
Почему мы внезапно начинаем повсюду замечать одно и то же
Почему мы внезапно начинаем повсюду замечать одно и то же
0
23 октября
Ликбез
Образование
Знаете ли вы, почему за рулём хочется спать?
Знаете ли вы, почему за рулём хочется спать?
0
22 октября
Образование
Образование
Можно ли предсказывать преступления, как в фильме «Особое мнение»
Можно ли предсказывать преступления, как в фильме «Особое мнение»
0
21 октября
Образование
Образование
Правда ли плесень может захватить планету
Правда ли плесень может захватить планету
0
18 октября
Образование
Образование
5 научных фактов о любви, от которых ваше сердце забьётся чаще 
5 научных фактов о любви, от которых ваше сердце забьётся чаще 
0
17 октября
Образование
Образование
5 привычек, из-за которых ваш английский не улучшается
5 привычек, из-за которых ваш английский не улучшается
0
14 октября
Колонка
Образование
6 признаков, что онлайн-школе можно доверять
6 признаков, что онлайн-школе можно доверять
0
13 октября
Колонка
Образование

Новые комментарии

Аватар автора комментария
John Doe1 час назад

0 / 0

Подскажи получше, пожалуйста.
Самое популярное пусковое устройство от Baseus сильно подешевеет на распродаже 11.11
Аватар автора комментария
Вячеслав Русанов2 часа назад

0 / 0

Это говно с завышенными характеристиками, и ещё работает через оаз
Самое популярное пусковое устройство от Baseus сильно подешевеет на распродаже 11.11
Аватар автора комментария
Пузырь в луже2 часа назад

0 / 0

Компания прохиндеев. Что авито поддерживает мошенников, что автоваз продает тазы по цене топовых китайцев.
Авито Авто и LADA запустили акцию для покупателей новых автомобилей
Аватар автора комментария
Alexandr Al3 часа назад

0 / 0

основной смысл приема пищи - получение калорий. если вам не нужны калории - не ешьте, если слишком много калорий - ешьте меньше. всё просто
17 вкусных рулетов из лаваша, с которыми справится кто угодно
Как защитить ребёнка в интернете: 3 совета для дальновидных родителей

Как защитить ребёнка в интернете: 3 совета для дальновидных родителей

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииДля начинающих авторов
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях