Многие любят смотреть фильм с субтитрами, потому что не хотят слышать дубляж (а в России, как известно, дублировать стали даже мюзиклы), стараются учить язык и т.п. Проблема в том, что если скачиваешь видео из Интернета, а субтитры берешь из какой-то библиотеке типа MySubtitles, возможны «расхождения» во времени — реплики будут появляться либо раньше их произнесения, либо позже.

Главная причина «несовпадения» — субтитры создавали под версию с одной продолжительностью, а вы просматриваете видео с другой.

В почти во всех приличных плеерах время для субтитров можно корректировать (это умеет, например, VLC), однако как быть, если ваш плеер не поддерживает такую фичу?

Присмотритесь в этом случае к сервису Subtitles Fixxor!. Принцип его работы прост — загружаете файл субтитров, указываете время, на которое они отстают или спешат, на выходе получаете нужный результат. Спасибо Дмитрию Смирнову.