Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Отношения
Кино
Реклама
Жизнь
29 января 2014

Используете английские слова в разговоре на русском? Посмотрите как это нелепо выглядит

Говорили когда-то с мотивейтед рекламщиками, которые заточены на таргеты и кейпиай своих кастомеров? Или с людьми других спешиэлитиз, которые очень скиллфул в своём проджект-менеджменте, сейлах и достижении ки плэнз своего лоукал интерпрайза? Это хоррибл!
Фото автора Слава Баранский
Слава Баранский

Используете английские слова в разговоре на русском? Посмотрите как это нелепо выглядит

Это был пример современного корпоративного русского языка, который все чаще выплескивается за пределы офисов. И если вы думаете, что написанное выше комично, то это еще очень облегченный вариант. Тим Керби, гражданин США, вот уже семь лет живет в России по своему выбору. В своем видео он показывает как неправильно мы употребляем английские слова в нашем обиходе. И не только в деловой среде.

А как вы относитесь к такому смешению языков?

Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Лучшие предложения

Надо брать: утеплённые кроссовки от Xtep со скидкой 36%

Надо брать: кроссовки от Xtep, в которых удобно гулять по заснеженным дорогам

6 крутых гаджетов, которые успели выйти в 2026 году

6 крутых гаджетов, которые успели выйти в 2026 году

Этот обогреватель от Ballu советуют мерзляки. Сейчас он со скидкой 43%

Этот обогреватель от Ballu советуют мерзляки. Сейчас он со скидкой 43%

Снегоуборщик от Boxbot

Забираем снегоуборщик от Boxbot со скидкой 68%

15 достойных внимания товаров с распродажи брендов на AliExpress

15 достойных внимания товаров с распродажи брендов на AliExpress

Надо брать: пусковое устройство с компрессором от «Урала» со скидкой 65%

Надо брать: пусковое устройство с компрессором от «Урала» со скидкой 65%

Новинку realme 16 Pro 5G отдают сейчас со скидкой 54% на AliExpress

Новинку realme 16 Pro 5G отдают сейчас со скидкой 54% на AliExpress

Nahodki AliExpress: samye interesnye i poleznye tovary nedeli

Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары недели

Это интересно
Где в России покататься на коньках

Самый большой или самый длинный? 7 главных катков России

3 главных мифа о работниках старшего поколения 

3 главных мифа о работниках старшего поколения 

Здоровье, питание и уход: 7 вопросов, с которыми помогут в Petstory

Здоровье, питание и уход: 7 вопросов, с которыми помогут в Petstory

Реклама
Добро пожаловать в научную фантастику! Как технологии меняют современные компании и жизнь их клиентов

Добро пожаловать в научную фантастику! Как технологии меняют современные компании и жизнь их клиентов

Комментарии
nick allon
29.01.14 16:38
в этом плане бесит IT'шный сленг. люди уже не могут обычные вещи назвать по-русски.
Влад Гармаш
29.01.14 16:56
Многим словам, которые уже есть на английском языке в IT-отрасли, нет аналогов в русском языке. А в остальном я с америкосом согласен.
Больной на диете
29.01.14 22:20
IT-сленг это совершенно другое. Суть конечно такая же, но родилось это, так сказать "по уважительной причине". Еще совсем недавно, не было нормально переведенных на русский язык, программ. А те, что были переведены, портили UI настолько, что люди сразу же переустанавливали программы, но при этом выбирали английский интерфейс. Соответственно, пока объяснишь, что куда нажимать, приходилось зачитывать не мало английских слов. Поэтому было проще сказать "расшарь папку" нежели "открой общий доступ к папке" и т.д. Это совершенно не тоже самое, когда люди предпочитают говорить "кофе-брейк" вместо "перерыв".
Сергей Баранов
29.01.14 16:47
Надо Тиму посоветовать "Заводной апельсин" Берджесса почитать :)
Vitaly
29.01.14 18:24
старье
Сергей Баранов
30.01.14 17:13
Странный аргумент.
Анастасия Федотова
29.01.14 16:58
Интересно, но замечания о произношении всё-таки не в тему - ну упс, у нас другая фонетика. Плюс надо бы понимать, что есть неоправданное употребление иностранной лексики, а есть уже укоренившиеся в языке заимствования, типа тех же бриджей или каких-нибудь там чипсов.
Sergiy Dovgal
29.01.14 17:01
Как минимум, товарищ Тим показывает себя недалеким, когда учит русских произносить "ну-йорк" и "тунинг", то есть, считает американское произношение единственно правильным. В Британии эти слова звучат как раз так, как они вошли в русский. Во-вторых, любой живой язык постоянно меняется. И хотя многим, в том числе мне, может не нравиться обилие новых иноязычных слов, которые можно запросто заменять своими, но они постепенно становятся частью русского языка, хотим мы этого или нет. Это уже де-факто современный русский язык, со всеми его сленгами и американизмами.
Юрий Черноплечий
29.01.14 17:46
Порадовало )
Eugen Troshyn
29.01.14 18:10
Вставлять английские слова не в тему - это, конечно, не гуд. (: Но гораздо хуже, когда заменяют понятные всем международные термины русскими "аналогами".
Андрей Бирюков
29.01.14 18:49
в рашенском спиче доэлота ориджинал слов и импортные это просто омайгадбл как писофщитно! ИМХО=)))
Sergey Suyagin
29.01.14 21:55
Самый смешной комментарий.
Elena Khrapay
08.02.14 22:31
Аха-хах)))) Вот когда совсем в тему!)))
Martin Martin
29.01.14 23:37
Давайте уже наконец перестанем говорить "Техас" вместо "Тэксес"
vladisus
30.01.14 21:54
По-русски - Техас и, например, Англия, а не "Тэксес" и "Инглэнд".
Мартин Малёванец
30.01.14 01:31
Почти согласен с парнем, но: 1. На счёт Нью-Йорка он конечно погорячился. Никто же не ругает американцев что они говорят «Киэв» вместо «Кыйив» или «Москов» вместо «Москва». 2. Работая с компьютерами сложно обойтись без слов типа «сервер», «браузер», «пинг» и т.д. Если всё это перевести, поймёт ли Вас кто-нибудь? 3. City of London - район Лондона. Никто не употребляет это выражение подразумевая целый город Лондон.
Oleg Makarov
02.02.14 01:29
Да и говоря "Москоу-сити" в общем-то имеют в виду не всю Москву.
Юрий Черноплечий
30.01.14 10:21
Да у нас и с русским языком бардак. Почему мы говорим СэШэА, если надо говорить ЭсШаА? ))))
vladisus
30.01.14 21:50
Аббревиатура "США" формально - буквенная, фактически - звуковая (акрофонетическая). Так исторически сложилось. Есть в языке и другие необъяснимые примеры.
Oleg Makarov
02.02.14 01:28
Ну по его мнению, надо говорить ЮЭсЭЙ, наверное
Alexandr
30.01.14 14:03
Смешение языков в единый язык это объективная реальность и неизбежное будущее. Поэтому попытки противиться этому выглядят смешновато. Можно обсуждать пропорции исходных языков для общения в будущем, как мы сейчас выискиваем славянскую, татарскую или угро-финскую основу в нашей речи. Другое дело, что значения слов в будущем смешанном языке будут во многих случаях отличаться от исходных. И поэтому ролик представляет из себя просто занимательную историю, но не имеет никакого практического значения.
vladisus
30.01.14 21:44
Насчет неоправданного (именно неоправданного!) использования иностранных слов полностью согласен. Оправданное использование - в профессиональной сфере - необходимо, но в общем употреблении - нет. На всю жизнь впечатлило, как в одном зачуханном ДК попросили представить им райдер (ДК и райдер - настолько несовместимые понятия!). Насчет произношения (и, кстати, написания) Нью-Йорка и т.п. - не согласен. Это правила русского языка.
Oleg Makarov
31.01.14 12:21
Чувак просто не понимает, что если слово вошло в язык, оно начинает жить в нём самостоятельно, не спрашиваясь у того языка из которого оно пришло. И все его "фууу" на эту тему выглядят по меньшей мере глупо и безграмотно
Dimitriy Remerov
31.01.14 19:21
Используете исключительно оригинальные русские слова в разговоре? Посмотрите как глупо это выглядит: Только что на подвижный телефон позвонил их генеральный управляющий и сказал, что если мы не подпишем это действие выполненных работ, то наши частицы передадут соперникам и закроют дальнейшие претворения в жизнь. По теме: то, что указано в статье звучит комичным сейчас, но через некоторое время войдет в обиход. И тогда «таргеты» будет звучать гораздо привычнее, чем «цели», так же как и «мобильный (телефон)», «директор», «конкуренты», «реализация» и т.п. уже сейчас звучат привычнее, чем «подвижный», «генеральный управляющий», «соперники», «претворение в жизнь», и т.п.. P.S. И это хорошо. Глобализация — важный шаг к будущему.
Алексей Пономарь
31.01.14 19:46
«телефон» тоже нерусское слово. Дальноглас!
Юрий Черноплечий
31.01.14 23:39
Сотовый
Alexandr
31.01.14 21:12
"генеральный" не русское, а латинское
Dmitry Pavlov
01.02.14 19:19
язык — не фиксируемая субстанция. он модифицируется и совершенствуется. никого, надеюсь, не коробит наличие в языке слов, пришедших из греческого или латыни? или заимстованных после войн и прочих культурных (и не очень) засилий? сленг (он же жаргон) — эта часть языка ограниченного круга (профессионального или по интересам — неважно) людей, которые используют понятия незнакомые прочим, не входящим в этот круг. Это может делаться как специально (например, для социального обособления группы) или, например, как в случае с IT — просто нет времени разработать и согласовать аналогичный набор русскоязычных терминов. Слишком быстро меняются технологиии. Даже когда выходят книги на русском — технология уже, как правило, два-три раза апдейтнулась :) Зачем делать избыточные услилия, когда использование сленга упрощает коммуникацию? Кстати развитым (с точки зрения лингвистики) языком считается тот, на котором проще общаться ;)
Dmitry Pavlov
01.02.14 19:22
меня больше волнует то, что есть большие сложности с правописанием. это (на мой взгляд) гораздо более серьезная проблема
Иван Шимский
01.02.14 20:01
Мне кажется, что у людей, которые заимствую подобным образом иностранные слова, просто очень маленький словарный запас. У меня от них дикий батхерт и фейспалм)
Dmitry Pavlov
02.02.14 15:49
Существуют люди с достаточно большим запасом слов, однако обильно использующие в своей повседневной речи иностранные слова и прочий околоиностранный слэнг. Всегда что-то кому-то нравится, а кому-то - наоборот :)
Dmitry Pavlov
02.02.14 15:52
Равно как и те, кто никогда не применяет никаких иностранных словечек в помине. Однако, словарный запас его скуден и изобилует обсценной лексикой :)
Виталий И. Иванов
02.02.14 19:47
Мне более не по душе бездумное калькирование инородных слов, искажающее смысл русских слов. Напр., «фирма». У инородцев firm — частная организация вроде когда-то бывшего в России «индивидуального частного предприятия» (ИЧП). У нас это наименование любой организации, словосочетание, составленное по определённым правилам. Но не организационно-правовая форма частной организации, как нередко используют это слово. Или «компания». У инородцев company — организация с группой собственников. У нас компания это группа людей, собравшихся для совместного отдыха, или государственная некоммерческая организация. Компаний в инородном смысле в России нет.
Tatiana Shcherbakova
02.02.14 23:15
А мне понравилось;)) С юмором и по делу;)) Иногда полезно взглянуть на себя со стороны;) Молодец Тим;)
Dmitry Pavlov
03.02.14 01:13
Согласен. Парень в ролике - молодец. Он очень бегло говорит на русском. Даже для 7 лет проживания у нас - надо иметь большое упорство, чтобы так здорово научиться говорить по-русски. Уважаю целеустремленность. Ну и, в общем-то, все верно он говорит. Мы должно быть очень забавны со стороны с коттеджами и тюнингами :)
Rei Fly
24.04.14 17:14
То что у самого половина слов иностранные, не заметил - пример, корпоративного, офисов, комично, вариант, России, видео.
Elina Chernousova
18.10.16 14:42
Рассказывает смешно, с некоторым даже согласна, но парень не лингвист и нет никого, кто нормально объяснил бы ему почему бриджи и коттедж давно обрусели и приобрели свой собственный смысл. Как, например, слово "спутник" в английском и слово "бистро" во французском.
Что вы могли пропустить
Проблемы не исчезнут, но их станет легче решать: 6 признаков, что психотерапия работает
Проблемы не исчезнут, но их станет легче решать: 6 признаков, что психотерапия работает
0
20 января
Жизнь
Жизнь
6 психологических приёмов, с помощью которых мошенники давят на нас
6 психологических приёмов, с помощью которых мошенники давят на нас
0
19 января
Жизнь
Жизнь
Что такое культурный шок и как быстрее адаптироваться к новому
Что такое культурный шок и как быстрее адаптироваться к новому
0
18 января
Жизнь
Ликбез
Что такое метод 5-4-3-2-1 и как он помогает питаться недорого и сбалансированно
Что такое метод 5-4-3-2-1 и как он помогает питаться недорого и сбалансированно
18 января
«Горящая изба»
Жизнь
Как делать уборку без стресса по списку 6/10
Как делать уборку без стресса по списку 6/10
0
17 января
Жизнь
Жизнь
5 растений для ванной комнаты, с которыми там станет уютнее
5 растений для ванной комнаты, с которыми там станет уютнее
0
15 января
Жизнь
Жизнь
Как погоня за счастьем заставляет нас страдать и что с этим можно сделать
Как погоня за счастьем заставляет нас страдать и что с этим можно сделать
0
13 января
Жизнь
Жизнь
Что такое окно толерантности и как оно помогает переживать любые эмоции
Что такое окно толерантности и как оно помогает переживать любые эмоции
0
11 января
Жизнь
Жизнь
Что такое навязанное чувство вины и как от него освободиться
Что такое навязанное чувство вины и как от него освободиться
0
10 января
Жизнь
Жизнь
Что такое контрфактуальное мышление и как извлечь из него пользу
Что такое контрфактуальное мышление и как извлечь из него пользу
0
9 января
Жизнь
Жизнь
6 установок, которые ребёнок незаметно перенимает у родителей
6 установок, которые ребёнок незаметно перенимает у родителей
0
9 января
Жизнь
Жизнь
Материнство не знает возраста. Истории женщин, которые стали мамами после 40 лет
Материнство не знает возраста. Истории женщин, которые стали мамами после 40 лет
8 января
«Горящая изба»
Жизнь
Оливье, мандарины и салют: как появились главные символы Нового года
Оливье, мандарины и салют: как появились главные символы Нового года
0
8 января
Жизнь
Колонка
11 способов тактично намекнуть гостям, что им пора уходить
11 способов тактично намекнуть гостям, что им пора уходить
0
7 января
Жизнь
Жизнь
5 комнатных деревьев, которые украсят дом
5 комнатных деревьев, которые украсят дом
0
5 января
Жизнь
Ликбез

Новые комментарии

Аватар автора комментария
Denis Kotov1 час назад

0 / 0

Уже пару лет пользуюсь Haylou S35, брал для авиаперелётов, шумодав вполне устраивает.
5 доступных полноразмерных наушников с активным шумоподавлением
Аватар автора комментария
Ольга Сапиенс2 часа назад

0 / 0

Ну не знаю, как по мне — фильм ругают зря. Забавный, легкий, колоритный мюзикл. С удовольствием досмотрела до конца, и шутки злыми не показались
Долина поёт «За деньги — да», остальные шутят про куколдов: как я посмотрел «Невероятные приключения Шурика»
Аватар автора комментария
assarta2 часа назад

0 / 0

Видео посмотрите реальные.. Есть сугробы с 9 этажку.Далее, огромные наносы могут появляться на окраинах, ветер + сильный снегопад делают своё дело, ближе к центру ситуация полегче, за счёт того что дома разрезают ветровые потоки. А количеству снега надо куда-то деваться. Ветер начинает засыпать окраинные дома, чем сильнее снег, снегопад, тем выше наносы.
В Cети вирусятся нейровидео о гигантских сугробах на Камчатке — как в фильме «Послезавтра»
Аватар автора комментария
woblaebla2 часа назад

0 / 0

Гномы неуловимо напоминают амишей почему-то
Худшие фильмы, актёры и CGI-гномы: объявлены кандидаты на антипремию «Золотая малина-2026»
Добро пожаловать в научную фантастику! Как технологии меняют современные компании и жизнь их клиентов

Добро пожаловать в научную фантастику! Как технологии меняют современные компании и жизнь их клиентов

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииДля начинающих авторовО компании
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях