«Вопрос по вакцинации» и «уметь в аналитику»: что происходит с предлогами в русском языке

Разбираемся, почему служебные слова всё чаще появляются там, где не должны, и как поставить их на место.

Предлог — это служебный лингвистический элемент, который связывает слова в словосочетаниях. Он кажется не такой важной языковой единицей, как, допустим, существительное или глагол, поэтому менее заметен.

😎 Бесплатный курс для авторов «Инициал» и одноимённый телеграм‑канал помогут писать бодро и грамотно.

В то же время выбор определённого варианта из служебных частей речи часто стилистически окрашивает фразу. Например, считается, что у предлога «про» разговорный характер (в отличие от нейтрального «о»), а «в связи с» придаёт сообщению официально‑деловой тон.

И пусть предлоги не так значимы, как самостоятельные части речи, в языке с ними тоже происходят любопытные изменения.

Одни предлоги заменяют собой другие без всяких на то оснований

Среди таких очень популярен сейчас «по». Часто звучат фразы вроде «надо решить по финансам» вместо «надо решить насчёт финансов» или «информация по вакцинации» вместо «информация о вакцинации».

Такие конструкции возникли в среде чиновников, а теперь распространены в языке СМИ, в устных выступлениях представителей власти, политиков, финансистов, бизнесменов. Однако употребление «по» в подобных случаях носит оттенок канцелярита, потому в непринуждённой речи, как правило, лучше его не использовать.

Другой предлог, который норовит занять чужое место, — «за». Его нередко употребляют вместо «о». Можно услышать фразы вроде «хочу поговорить за проблемы» вместо «хочу поговорить о проблемах». Однако глаголы «поговорить», «говорить», «рассказать» используются с предлогами «о» и «про».

Также популярен вариант «за» и со словом «скучать»: «скучаю за ребёнком» вместо «скучаю по ребёнку», что тоже неправильно. Вероятно, предлог «за» в таких ситуациях появился в русской речи под влиянием южных говоров и украинского языка.

Ещё один пример употребления не того предлога — выражение «на районе». В использовании «на» и «в», конечно, есть закономерности. В частности, «в» применяется в отношении закрытых пространств («в сундуке», «в доме»), а «на» — в отношении открытых («на берегу», «на площади»).

Однако эта логика работает далеко не в 100% случаев. Сравните: «на заводе», «на почте», «в парке», «в лесу». Также есть случаи, когда допустимы оба предлога: «в кухне» и «на кухне», «в поле» и «на поле», «в квартире» и «на квартире» (этот вариант , когда говорят о съёмном жилье).

Сочетаемость предлогов «в» и «на» с определёнными словами объясняется исключительно традицией. Возможно, популярность неправильного «на районе» связана с некоторым переосмыслением пространственного значения. Во‑первых, район — это не такая уж замкнутая территория, а во‑вторых, у нас есть «на улице». Но грамотным пока считается только вариант «в районе».

Предлоги появляются там, где их быть не должно

Сейчас в моде выражения, где глаголы заменяют существительными с предлогом «в». Например, говорят «уметь в аналитику», имея в виду «уметь анализировать»; «пытаться в танцы» — «пытаться танцевать»; «мочь в маркетинг» — «мочь заниматься маркетингом». Это новые для нашего языка конструкции, нормативными они на данный момент не считаются.

Однако есть и более привычные, устоявшиеся выражения, в которых вдруг появляются предлоги. Например, «за» всё чаще употребляют в выражениях вроде «поясни за свою мысль». Хотя глагол «пояснить» в этом случае не должен сопровождаться предлогом: «поясни свою мысль».

Также многие используют фразу «утверждать о чём‑то». Но правильно — «утверждать что‑то», предлог «о» здесь не нужен. Похожее происходит и со словосочетаниями вроде «обсуждение по новой коллекции», тогда как верный вариант — «обсуждение новой коллекции».

После предлогов идут слова в неправильном падеже

И здесь выделяется уже упомянутый выше предлог «по». У него много значений, но чаще ошибаются с падежом последующего существительного в одном из них. «Отдохни по возвращении», «выброси по истечении срока годности», «позвони по приезде» — именно так правильно. Когда речь идёт о совершении одного действия за другим, после предлога «по» следует использовать предложный падеж, а не дательный («по возвращению»).

Ещё один предлог из официальной сферы, с которым путаются в склонении слов, — «согласно». Нередко после него используют существительное в родительном падеже — «согласно приказа», однако правильным тут является дательный — «согласно приказу».

Та же история происходит и с предлогом «сообразно». Часто после него встречается родительный падеж — «сообразно убеждений», что неверно. Этот предлог управляет дательным падежом — «сообразно своим убеждениям», а также творительным — «сообразно с этим».

Это упрощённая версия страницы.

Читать полную версию
Обложка: кадр из фильма «Весна на Заречной улице»
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Alex Ponomar
05.10.21 13:14
Никакое это не развитие. Это отказ от прогресса, попытка вырастить методом многовековой селекции крылья вместо того, чтобы полететь на самолете.
Kim Sushichev
05.10.21 13:46
Как раз, наоборот, подмена родных слов неродными и отказ от родного словообразования - это и есть отказ от прогресса. Понимаете разницу между развитием и подменой? Прогресс - это развитие родного, в том числе и через соединение его с неродным, через взаимообогащение и взаиморазвитие. Отказ же от прогресса - это просто тупое воровство неродного и подмена им родного, уничтожение родного и подмена его неродным.
Alex Ponomar
05.10.21 15:00
Вы "неродным" и так пользуетесь в огромнейшем количестве, начиная с букв. Эта война вами уже проиграна.
Kim Sushichev
05.10.21 22:00
Пользуемся и будем пользоваться. Война не проиграна, потому что она нами и не ведётся. Зачем её вести-то?
Читать все комментарии