В русскоязычном Twitter появился новый тренд «Мир, в котором мы росли / Мир, в котором мы живём сейчас». Его запустила девушка под ником @matsapulina: она выложила коллаж с фотографиями Бритни Спирс с такой подписью. Всего за несколько дней пост набрал четверть миллиона просмотров и 5 тысяч лайков.

Некоторым этот пост открыл дверь в ностальгию.


Тренд подхватили с другими известными личностями, которые значительно изменились за прошедшие десятилетия. Есть версия с Юлией Захаровой, известной по “Счастливы вместе”.

Журналистка и телеведущая Ксения Собчак.

Актёр Алексей Панин*.

На самом деле это адаптация мема из англоязычных соцсетей — “Америка, в которой я вырос (как мне казалось) и Америка, в которой я на самом деле живу”. Предположительно, он появился в октябре прошлого года.

В декабре на странице с мемами @LibertyCappy появилась обновлённая версия с другими картинками и “мы” вместо “я” — именно взяли за основу в русскоязычном сегменте соцсети.

Видели другие примеры?
*Признан в России иноагентом.

















Самокат, СИМ и питбайк: как кататься без травм и штрафов
7 навыков вожатого, которые пригодятся в любой профессии
Как найти подруг во взрослом возрасте? История трёх фанаток кей-попа, которым это удалось
Как поддержать близкого, который бросает курить, и не испортить отношения