Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Отношения
Кино
Реклама
КолонкаОбразование
1 февраля 2017

Что вы упустили, посмотрев «Шерлока» в дубляже

Восемь примеров игры слов и непереводимых выражений, которые сложно оценить в русской озвучке сериала «Шерлок».
Фото автора TreeWords
TreeWords

Что вы упустили, посмотрев «Шерлока» в дубляже

TreeWords

Онлайн-школа изучения английского языка по Skype.

В ночь с 15 на 16 января состоялась премьера последней серии четвёртого сезона культового британского сериала «Шерлок». В России он транслировался на Первом канале в полностью дублированном виде. И хотя в целом, по нашему мнению, переводчики, актёры озвучки и все остальные люди, которые работали над локализацией, неплохо справились со своей задачей, всё-таки в переводе есть несколько проблемных моментов.

Мы разберём самые сложные для перевода места в сериале. Эти «ошибки» в переводе и ошибками-то назвать трудно: некоторые появились из-за непереводимой игры слов, а некоторые — из-за различий грамматики русского и английского языков.

Внимание! В статье есть спойлеры, поэтому читать дальше рекомендуем только тем, кто посмотрел все вышедшие серии. Если вы ещё не успели посмотреть сериал целиком, займитесь этим, а потом возвращайтесь.

I am SHERlocked

2‑й сезон, 1‑я серия

I am SHERlocked

Немного освежим ваши воспоминания о серии. В этом эпизоде появляется Ирэн Адлер. У неё есть смартфон, на котором хранится компрометирующая кого-то из членов королевской семьи суперсекретная информация.

Смартфон защищён четырёхзначным паролем, который Шерлок несколько раз за серию пытается подобрать. Надпись на заблокированном экране гласит: «I am **** locked». Шерлок пробовал и «221B» (адрес дома на Бейкер-стрит) и другие комбинации цифр, но ничего не подошло. Однако в самом конце серии он понял, что у Ирэн есть чувства к нему, поэтому она не удержалась и поставила пароль SHER. В полном виде получается «I am SHERlocked» («Я зашерлокована» — пассивный залог). Это очень остроумная игра слов, которую невозможно адекватно передать на русском языке, поэтому локализаторы просто оставили в серии оригинальный текст.

HAT-man and Robin

2‑й сезон, 1‑я серия

Шерлок становится очень популярным благодаря блогу Джона Ватсона. Чтобы скрыть своё лицо от поджидающих у двери журналистов с камерами, он берёт первую попавшуюся кепку и нахлобучивает её на голову. Однако журналистам всё-таки удаётся сделать удачный кадр Шерлока в нелепом головном уборе и озаглавить статью HAT-man and Robin. Это отсылка к Batman and Robin. Локализаторы решили оставить фразу без перевода.

IOU

2‑й сезон, 3‑я серия

Мориарти

Мориарти оставляет Шерлоку подсказку из трёх букв IOU на яблоке. Позже Шерлок видит такую же надпись на здании. IOU — сокращение от «I owe you» («Я тебе должен»). В русском языке не существует способа выразить эту мысль с помощью трёх букв.

John is quite a Guy!

3‑й сезон, 1‑я серия

В Великобритании ежегодно празднуют ночь Гая Фокса. В 1605 году Гай Фокс пытался взорвать здание Вестминстерского дворца во время речи короля Якова II. О заговоре стало известно, и Гая Фокса казнили. В ночь Гая Фокса принято запускать фейерверки и сжигать чучело заговорщика.

Таким чучелом едва не стал Джон Ватсон. Кто-то похитил его и положил в основание костра. Шерлок получил СМС от похитителя с таким сообщением: «John is quite a Guy». Это можно перевести как «Джон — очень хороший парень» или «Из Джона получился прекрасный Гай» (guy — «парень», и точно так же пишется имя Гая Фокса). Опять-таки интересная игра слов. Переводчики предпочли именно вариант с Гаем, видимо, потому что в СМС Guy было написано с большой буквы.

The other one

3‑й сезон, 3‑я серия

Майкрофт Шерлок

Шерлок застрелил Магнуссена, и Майкрофт должен отправить брата на очень опасное задание. Когда Майкрофту говорят, что он не должен относиться к Шерлоку мягко только потому, что он его брат, Майкрофт говорит: «You know what happened to the other one» («Вы знаете, что стало с другим / другой братом / сестрой»).

Все сразу же подумали, что Майкрофт говорит о третьем брате. Переводчики тоже так посчитали, поэтому так и перевели — «другой брат». В четвёртом же сезоне выясняется, что у Майкрофта и Шерлока есть вовсе не брат, а сестра.

Дело в том, что в английском the other one можно сказать как о мужчине, так и о женщине. В русском так нельзя, отсюда и ошибка.

#221BringIT!

4‑й сезон, 1‑я серия

Шерлок получает сообщение «#221BringIT!» («Вперёд» или «За дело»), что локализаторы перевели как «#2213аработу!». В оригинале обыгрывается адрес 221B (B — корпус дома и первая буква в слове bring). В переводе букву B заменили на цифру 3, которая выглядит как буква З, но игра слов была утеряна.

Lying detective

4‑й сезон, 2‑я серия

Шерлок Холмс

А вот это самый настоящий спойлер от переводчиков (как будто утёкшей в Сеть финальной серии было мало). Название серии The Lying Detective в зависимости от контекста можно перевести как «Лежащий детектив» и «Лгущий детектив». Шерлок всю серию находится под действием наркотиков, и его здоровье в очень плохом состоянии. С другой стороны, он также всю серию лжёт Ватсону о своих настоящих намерениях, чтобы поймать серийного убийцу. В русском переводе серия называется весьма недвусмысленно: «Шерлок при смерти».

A cereal killer

4‑й сезон, 2‑я серия

Шерлок постит в Twitter фото Калвертона Смита с подписью «He’s a serial killer» («Он серийный убийца»).

Смит тут же ответил: снял рекламу, где он поедает хлопья. Позже он подходит к машине, в которой сидят Шерлок и Джон, и говорит: «Я серийный убийца, оценил?». Честно говоря, оценить сложно, если только не знаешь, что cereal (хлопья, каша) и serial (серийный) на английском звучат одинаково. Смит обставил всё так, будто Шерлок своим твитом принял участие в вирусной рекламе хлопьев.


Несмотря на то что перевод и озвучка Первого канала очень качественные, мы советуем смотреть такие сериалы, как «Шерлок», в оригинале с русскими субтитрами. Так риск упустить какую-то тонкость минимален.

Обложка: кадр из сериала «Шерлок»
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Лучшие предложения

Пусковые устройства на распродаже

5 пусковых устройств для автомобиля, которые можно выгодно купить на «чёрной пятнице»

Эта светодиодная лента создаёт волшебную атмосферу и стоит меньше двух тысяч рублей

Эта светодиодная лента создаёт волшебную атмосферу и стоит меньше двух тысяч рублей

Надо брать: машинка для стрижки от Xiaomi со скидкой 72%

Надо брать: машинка для стрижки от Xiaomi со скидкой 72%

Проектор Wanbo Mozart 1 Pro 2025

Выбрасываем телевизор и забираем проектор Wanbo Mozart 1 Pro с хорошей скидкой

Баланс цены и мощности: 4 игровых ПК DigitalRazor Core до 142 000 рублей

Баланс цены и мощности: 4 игровых ПК DigitalRazor Core до 142 000 рублей

25 очаровательных товаров для дома, которые можно купить со скидкой

25 очаровательных товаров для дома, которые можно купить со скидкой

Распродажа Чёрная пятница наAliExpress

15 достойных внимания товаров со скидками до 67% на «чёрной пятнице»

iPhone 17 Pro подешевеет до 99 990 рублей в «чёрную пятницу». Добавляйте в корзину сейчас!

iPhone 17 Pro подешевеет до 99 990 рублей в «чёрную пятницу». Добавляйте в корзину сейчас!

Это интересно
ИГРА: Полный бак бонусов

ИГРА: Полный бак бонусов

3 фактора, которые влияют на качество вашего сна

3 фактора, которые влияют на качество вашего сна

Экология, инфраструктура и перспективы: 3 причины переехать на север Москвы

Экология, инфраструктура и перспективы: 3 причины переехать на север Москвы

Как найти работу, где помогают расти и поддерживают на старте

Как найти работу, где помогают расти и поддерживают на старте

Комментарии
Ярослава Вотяковская
01.02.17 11:07
"I O U — сокращение от «I owe you» («Я тебе должен»). В русском языке не существует способа выразить эту мысль с помощью трёх букв." ЯТД (Я тебе должен) ЯЗТ (Я задолжал тебе)? В чем проблема?
Vladimir
01.02.17 11:14
В том, что ЯТД это просто аббревиатура. IOU, произнесенное вслух по буквам, звучит как фраза. Точно так же, как и ICQ (I seek you).
Ярослава Вотяковская
01.02.17 11:19
а понятно. спасибо!
Дмитрий Лях
01.02.17 11:12
Перевод и озвучка Первого канала ужасны
Маргарита Бочкарева
01.02.17 12:13
да нормально все, все эти тонкости я и так отметила
Илья Салатюк
06.02.17 00:40
Расходимся, она отметила
Герман Радов
01.02.17 13:03
Что мешало перевести «#221Bперед!»?
Максим
01.02.17 13:38
Или #221Вигру!
Alina Ka
01.02.17 14:16
Первые четыре оставили в оригинале. 5 и 6, они накосячили там, где можно было не косячить. 5 можно было просто сказать, "c другим", не добавлять брата, которого в оригинале не было, 6 можно было написать 221Вперед. Насчет 7 и 8, это непереводимо, но если человек знает английский настолько, чтобы смотреть в оригинале, он поймет и в переводе, что такое lying и cereal/serial. Так что по сути, люди, которые знают английский, ничего и так не упустят. Упустят, те кто его не знает. Но, как следствие, в оригинале они его посмотреть не смогут. Так что, непонятно на кого эта статья направлена.
Больной на диете
01.02.17 16:47
Знающие язык, ничего не упустят и без субтитров. А вот не знающие, упустят с субтитрами гораздо больше, чем если бы смотрели обычный дубляж. Ну либо просмотр картины превратится в постоянные нажатия на паузу и лазанье в переводчик. Статья на столько притянута за уши к теме ЛХ, на сколько и школа языка (упомянутая в начале) притянута к статье.
Павел Сальников
01.02.17 17:04
Гай Фокс пытался взорвать Парламент, а не аббатство в Вестминстере
Тимур Суворов
03.06.19 16:22
В статье ни слова об аббатстве. Это твоя невнимательность, умник
Yosemite Kaustas
02.02.17 12:15
Всего 8 не стыковок в переводе из-за игры слов и я должен смотреть с субтитрами 18 часов когда есть отличная озвучка? Нет уж спасибо! А случай с братомсестрой так вообще стал неожиданным поворотом из-за русского перевода, что внесло свою изюминку в сериал.
Юрий Морозов
06.01.20 17:29
В детстве я зачитывался рассказами о Шерлоке, и был сильно шокирован тем, что в одних книгах доктора звали Уотсон, а в других - Ватсон. Позже всё прояснилось. )?
Что вы могли пропустить
Правда ли оптимизм продлевает жизнь
Правда ли оптимизм продлевает жизнь
0
Вчера
Образование
Образование
8 невероятных явлений, которые можно увидеть в небе
8 невероятных явлений, которые можно увидеть в небе
0
22 ноября
Образование
Образование
5 фактов о ревности, которые помогут лучше понять её природу
5 фактов о ревности, которые помогут лучше понять её природу
0
21 ноября
Образование
Образование
«Все побежали — и я побежал»: что такое стадный инстинкт и как ему не поддаваться
«Все побежали — и я побежал»: что такое стадный инстинкт и как ему не поддаваться
0
20 ноября
Образование
Образование
3 странные теории о космосе, которые вас удивят
3 странные теории о космосе, которые вас удивят
0
19 ноября
Образование
Образование
Знаете ли вы, как плачут актёры в кино?
Знаете ли вы, как плачут актёры в кино?
0
19 ноября
Образование
Образование
Как наш мозг распознаёт и воспринимает лица 
Как наш мозг распознаёт и воспринимает лица 
0
17 ноября
Образование
Образование
5 фактов о том, как люди всерьёз ждали конец света
5 фактов о том, как люди всерьёз ждали конец света
0
14 ноября
Образование
Образование
10 заблуждений о теории эволюции, которые не меняются годами
10 заблуждений о теории эволюции, которые не меняются годами
0
13 ноября
Образование
Образование
Знаете ли вы, зачем нам ногти?
Знаете ли вы, зачем нам ногти?
0
12 ноября
Образование
Образование
Как перестать забывать о важных вещах с помощью разных видов памяти
Как перестать забывать о важных вещах с помощью разных видов памяти
0
10 ноября
Образование
Образование
Можно ли распознавать ложь, как в сериале «Обмани меня»
Можно ли распознавать ложь, как в сериале «Обмани меня»
0
8 ноября
Образование
Образование
Как говорят в регионах: 22 слова, которые легко выдают, откуда вы родом
Как говорят в регионах: 22 слова, которые легко выдают, откуда вы родом
0
4 ноября
Образование
Образование
5 фактов о Джеке-потрошителе — самом известном маньяке в истории
5 фактов о Джеке-потрошителе — самом известном маньяке в истории
0
31 октября
Образование
Образование
Девушка с жемчужной серёжкой: кем она была и какие ещё тайны скрывает картина
Девушка с жемчужной серёжкой: кем она была и какие ещё тайны скрывает картина
0
31 октября
«Горящая изба»
Образование

Новые комментарии

Аватар автора комментария
yasin24 минуты назад

0 / 0

Жди диорею дорогуша
Что будет, если съесть грифель от карандаша
Аватар автора комментария
Alexandr Al1 час назад

0 / 0

не понравился "Легенда о Зелёном рыцаре", скучный, хотелось перемотать
10 фэнтези-фильмов с невероятно красивым визуалом
Аватар автора комментария
Оксана Запевалова1 час назад

0 / 0

Но как она там хороша!
Скарлетт Йоханссон дебютирует в жанре хоррор — она снимется в новом «Изгоняющем дьявола»
Аватар автора комментария
Alexandr Al1 час назад

0 / 0

оказывается я не смотрел половину из "лучших комедий всех времён" Поэтому начал скачивать "Молодого Франкенштейна", "Энни Холл", "На обочине", ну и как тут подсказали, "Фарго"
От «Голого пистолета» до «SuperПерцев»: Variety назвал 100 лучших комедий всех времён
Финансовые привычки миллениалов, которые стоит перенять зумерам (и наоборот)

Финансовые привычки миллениалов, которые стоит перенять зумерам (и наоборот)

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииДля начинающих авторовО компании
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях