Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
🎄 Ёлка Лайфхакера
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Отношения
Кино
Реклама
Образование
29 марта 2018

Что вы упустили, посмотрев «Игру престолов» в дубляже

Восемь фраз и диалогов из седьмого сезона культового сериала, которые помогут вам подтянуть английский и вспомнить яркие моменты.
Фото автора Михаил Караваев
Михаил Караваев

игра престолов дубляж

«Игра престолов» — это не только топовый сериал, но и отличный помощник в изучении английского языка.

Разумеется, его надо смотреть в оригинале, и вот почему.

  1. Несколько языков, а также огромное количество акцентов, диалектов и идиолектов (идиолект — это речевые особенности отдельного человека) создают пёструю языковую картину Семи Королевств и прилегающих территорий.
  2. Стилистически речь персонажей очень сильно различается, и это очевидно: одичалые и магистры говорят, мягко говоря, по-разному.
  3. Часто невозможно перевести «без потери качества» языковую игру.

Благодаря столь богатому языку (между прочим, создатели сериала потратили немало средств на преподавателей для актёров!) сказка про драконов и живых мертвецов выглядит живо и правдоподобно.

В переводе всё это разнообразие стирается: персонажи говорят на литературном русском языке (правда, с элементами просторечия).

До выхода последнего сезона остаётся не меньше года, а пока давайте подтянем английский. И помогут нам в этом самые интересные и яркие выражения из седьмого сезона.

1.

CERSEI: You’re not trustworthy. You’ve broken promises to allies before and murdered them at the nearest opportunity. You murdered your own brother.

EURON: You should try it. Feels wonderful.

СЕРСЕЯ. Тебе нельзя доверять. Ты нарушил обещания, которые дал своим союзникам, и поубивал их при первой возможности. Ты убил собственного брата.

ЭУРОН. Тебе стоит попробовать. Отличное ощущение.

Слово trustworthy — «заслуживающий доверия» — состоит из двух слов: worth («стоить») и trust («верить»). «Нарушать обещания» — break promises (дословно «ломать обещания»).

2.

TYRION: White Walkers, the Night King, Army of the Dead, it’s almost a relief to confront a familiar monster like my sister.

ТИРИОН. Белые ходоки, Король Ночи, армия мёртвых… Сражаться со столь знакомым монстром, как моя сестра, — это почти что облегчение.

Мало кто, помимо Джейме, питает тёплые чувства к королеве, и уж точно не Тирион!

Relief — «облегчение». Довольно часто, когда опасность оказывается преувеличенной, говорят: «What a relief!» («Какое облегчение!» или «Слава богу!»). Также Тирион, как персонаж остроумный, использует языковую игру: familiar — это и «известный, знакомый» (Серсея, хоть и монстр, всё-таки намного понятнее нашему герою, чем все эти ходоки), и «семейный». В русском переводе это, конечно, теряется.

3.

DAVOS: Nothing fucks you harder than time.

ДАВОС. Ничто не бьёт сильнее, чем время.

Вот почему сэр Давос не боится, что враги могут его узнать.

4.

TYRION: Your Grace, when I was ready to drink myself into a small coffin, Lord Varys told me about a queen in the east…

ТИРИОН. Ваша честь, когда я был готов допиться до маленького гробика, лорд Варис рассказал мне о королеве на востоке…

Интересное выражение drink myself into a coffin обозначает «допиться до гроба».

5.

LYANNA MORMONT: Winter is here, Your Grace. We need the King in the North in the north.

ЛИАННА МОРМОНТ. Зима пришла, ваша честь. Король Севера нужен нам на севере.

Дословный перевод выражения King in the North — «король на Севере», поэтому высказывание Лианны звучит немного забавно: «Нам нужен король на Севере на севере».

6.

TYRION: And Sansa, I hear she’s alive and well.

JON: She is.

TYRION: Does she miss me terribly?

ТИРИОН. А Санса, я слышал, она жива и здорова.

ДЖОН. Так и есть.

ТИРИОН. Ужасно скучает по мне?

Тирион опять шутит. Miss terribly обозначает «ужасно (сильно) скучать», но Тирион вносит нотку буквальности: он отлично понимает, что, мягко говоря, не красавец, да и их брак с Сансой был заключён против её воли.

7.

DAVOS: This is Gendry.

TYRION: He’ll do.

ДАВОС. Это Джендри.

ТИРИОН. Сойдёт.

Конечно, сойдёт: только что Джендри в одиночку прикончил двоих стражей! Выражение Somebody/something will do переводится как «подойдёт», «сойдёт».

8.

TORMUND: I want to make babies with her. Think of the great big monsters. They’d conquer the world.

SANDOR: How did a mad fucker like you live this long?

TORMUND: I’m good at killing people.

ТОРМУНД. Хочу иметь от неё детей. Огромных монстров. Они завоюют мир.

САНДОР. Как безумцу вроде тебя удалось так долго прожить?

ТОРМУНД. Я хорошо убиваю людей.

Тормунд делится своими планами на будущее с Сандором, который явно не в восторге от Бриенны (как и всего остального, впрочем).

Think of the great big monsters — пропущено I, но понятно, что Тормунд говорит о себе. Характерно для устной речи. This long — можно сказать so long, но речь идёт о Тормунде, поэтому можно перевести как «столько, сколько ты прожил». Be good at (doing) something — распространённое английское выражение, которое означает, что человек хорошо умеет что-то делать: John’s good at cooking, Dad’s good at soccer.


А какие выражения из «Игры престолов» понравились вам больше всего? Напишите в комментариях!

Читайте также
🧐
15 полезных английских выражений из «Пиратов Карибского моря»
Что вы упустили, посмотрев «Шерлока» в дубляже
30 английских пословиц, которые пригодятся в разных ситуациях
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Лучшие предложения

OnePlus 15R

Надо брать: новый субфлагман OnePlus 15R дешевле 39 000 рублей на AliExpress

42 отличных товара, которые часто покупают на AliExpress

36 отличных товаров, которые часто покупают на AliExpress

5 samyh populyarnyh vneshnih akkumulyatorov s AliExpress

5 самых популярных внешних аккумуляторов с AliExpress

Кроссовки от Golden Camel

Надо брать: качественные зимние кроссовки от Golden Camel за полцены

10 muzhskih zimnih kurtok so skidkami do 64%

10 мужских зимних курток со скидками до 64%

У этого шуруповёрта тысячи восторженных отзывов на маркетплейсах

У этого шуруповёрта тысячи восторженных отзывов на маркетплейсах

Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары 2025 года

Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары 2025 года

Апельсиновая Альфа-карта

Забираем дебетовую карту с кешбэком 7% и 5 000 баллов в «Пятёрочке»

Это интересно
Как работает распродажа на Ozon c точки зрения продавца и покупателя

Как работает распродажа на Ozon c точки зрения продавца и покупателя

3 главных мифа о работниках старшего поколения 

3 главных мифа о работниках старшего поколения 

Надо брать: «Имаджинариум» — культовая игра на ассоциации

Надо брать: «Имаджинариум» — культовая игра на ассоциации

Добро пожаловать в научную фантастику! Как технологии меняют современные компании и жизнь их клиентов

Добро пожаловать в научную фантастику! Как технологии меняют современные компании и жизнь их клиентов

Комментарии
Виктор Филатов
30.03.18 09:57
Безполезная статья ничего в дубляже не было упущенно. Например: "Ваша честь, когда я был готов допиться до маленького гробика, лорд Варис рассказал мне о королеве на востоке…" и комментарий:"Интересное выражение drink myself into a coffin обозначает «допиться до гроба». Так в дублеже так и написано! Только до маленького гроба.
Михаил Караваев
30.03.18 16:21
Там смысл в дословном переводе "впить себя в гроб"
Алена Люкшина
30.03.18 17:14
Что-то гораздо большего ожидала от статьи. Смотрела все сезоны на сайте ороро.тв в оригинале, помню, что там были потрясающие шутки и остроты. И еще было интервью с питерскими переводчиками, которые рассказывали про двойные смыслы слов, которые сложно донести при переводе. А тут какие-то банальные примеры.
Михаил Караваев
30.03.18 17:37
к сожалению, седьмой сезон в этом плане бедноват. Первые 3-4 серии можно было изложить минут за 15
Fan Tastic
30.03.18 20:02
статью надо было скорее назвать "учим идиомы с Игрой Престолов") в этом плане она полезна для начинающих, но имхо в переводе по большей части было упущено разнообразие акцентов, здесь примеры неудачные
Михаил Караваев
30.03.18 23:56
В статье речь идет о седьмом сезоне, он в принципе не очень удачный (кроме двух последних эпизодов), в том числе и в языковом плане
Владимир
03.04.19 15:00
Oleg Shabarov
19.02.22 09:02
Хорошие варианты перевода. Зачет!
Что вы могли пропустить
5 научных фактов о суевериях, которые помогают взглянуть на мир рациональнее
5 научных фактов о суевериях, которые помогают взглянуть на мир рациональнее
0
Вчера
Образование
Образование
Почему нам так нравятся злодеи в кино
Почему нам так нравятся злодеи в кино
0
7 января
Образование
Образование
Существуют ли технари и гуманитарии на самом деле
Существуют ли технари и гуманитарии на самом деле
0
6 января
Образование
Образование
Почему в году 12 месяцев
Почему в году 12 месяцев
0
3 января
Ликбез
Образование
Откуда взялась традиция чокаться бокалами
Откуда взялась традиция чокаться бокалами
0
26 декабря 2025
Ликбез
Образование
Правда ли через оговорки по Фрейду прорываются наши истинные желания
Правда ли через оговорки по Фрейду прорываются наши истинные желания
0
25 декабря 2025
Образование
Образование
Знаете ли вы, почему мы делаем всё плохо, когда кто-то смотрит?
Знаете ли вы, почему мы делаем всё плохо, когда кто-то смотрит?
0
24 декабря 2025
Образование
Образование
5 заблуждений о Новом годе и Рождестве, которые не имеют ничего общего с фактами
5 заблуждений о Новом годе и Рождестве, которые не имеют ничего общего с фактами
0
19 декабря 2025
Образование
Образование
Почему бенгальские огни так называются и как их правильно зажигать
Почему бенгальские огни так называются и как их правильно зажигать
0
19 декабря 2025
Ликбез
Образование
12 ёмких английских слов, которые заставляют сомневаться в богатстве русского языка
12 ёмких английских слов, которые заставляют сомневаться в богатстве русского языка
0
16 декабря 2025
Образование
Образование
10 стыдных вопросов о новогодней ёлке: отвечает ботаник Ксения Дудова
10 стыдных вопросов о новогодней ёлке: отвечает ботаник Ксения Дудова
0
15 декабря 2025
Колонка
Образование
Что такое кротовая нора и существует ли она на самом деле
Что такое кротовая нора и существует ли она на самом деле
0
13 декабря 2025
Образование
Образование
Правда ли страх заразителен
Правда ли страх заразителен
0
7 декабря 2025
Образование
Образование
5 фактов о ядах, которые могут стать для вас неожиданностью
5 фактов о ядах, которые могут стать для вас неожиданностью
0
28 ноября 2025
Образование
Образование
Знаете ли вы, кто говорит больше — мужчины или женщины
Знаете ли вы, кто говорит больше — мужчины или женщины
0
26 ноября 2025
Образование
Образование

Новые комментарии

Аватар автора комментария
Vidmantas Siauciulis24 минуты назад

0 / 0

Мне бы хотелось полностью доминировать над девушкой в жизни. Решать, какую одежду и какую прическу она должна носить. И хотелось, чтобы она полностью доминировала надо мной в сексе... Но без унижений и избиений. Чтобы подняла меня, прижала к себе, а я я целовал ее грудь и губы... Потом опустила меня на колени, сжала голову бедрами, и заставила делатть куни...
Что важно знать тем, кто хочет попробовать женское доминирование
Аватар автора комментария
Vidmantas Siauciulis28 минут назад

0 / 0

Мне бы хотелось полностью доминировать над девушкой в жизни... Решать, какую одежду и прическу она должна носить... И хотелось, чтобы она полностью доминировала надо мной в сексе... Но без избиений и унижений... Ну, чтобы она меня подняла, прижала к себе, я целовал ее грудь и губы... Потом поставила на колени, зажала голову ногами и заставила делать куни...
Что важно знать тем, кто хочет попробовать женское доминирование
Аватар автора комментария
Mike53 минуты назад

0 / 0

По мне самая смешная серия была с микроавтобусом Фейнмана.
5 самых смешных серий «Теории Большого взрыва»
Аватар автора комментария
Михаил К58 минут назад

0 / 0

Я бы добавил "Гостья из будущего" Там космические пираты пытают Колю Герасимова, предлагая продукцию АвтоВАЗа : "ну хочешь Жигули, представляешь такой маленький, а уже Жигули". Жуть.
Страшно, но очень интересно: Collider назвал 10 лучших научно-фантастических хорроров
Приоритетная задача! Чек-лист отдыха на праздниках

Приоритетная задача! Чек-лист отдыха на праздниках

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииДля начинающих авторовО компании
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях