Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Сколько дней до лета
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Отношения
Кино
Реклама
ОбразованиеКолонка
24 мая 2017

15 полезных английских выражений из «Пиратов Карибского моря»

Харизматичный капитан Джек Воробей уже в пятый раз появится на экранах кинотеатров по всему миру. В связи с этим Лайфхакер предлагает вам пересмотреть предыдущие части киносерии и заодно выучить несколько любопытных английских фраз.
Фото автора Илья Лаптиев
Илья Лаптиев

15 полезных английских выражений из «Пиратов Карибского моря»

Илья Лаптиев

Руководитель по связям с общественностью онлайн-школы английского языка TreeWords.

1. If I may?

Можно?

Уилл Тёрнер дал только что выкованную саблю отцу Элизабет. Обращаясь к уважаемому человеку, Уилл произносит «If I may?», указывая на саблю. Он хочет взять её на минуту, чтобы продемонстрировать, насколько она сбалансирована.

Данная фраза очень часто используется в подобных ситуациях. Например, вы видите, что пожилой даме нужна помощь с её багажом. Вы можете сказать «If I may?», тем самым предложив понести её сумки. Существует ещё одна похожая фраза «If you would». Она употребляется, когда уже вы сами просите кого-то о помощи или одолжении. Например: «If you would do something about my problem, I would really appreciate this» («Я был бы вам очень благодарен, если бы вы что-то предприняли относительно моей проблемы»).

2. To have permission

Иметь разрешение

Джек Воробей незаконно пробирается на борт корабля. Охранник кричит ему: «Hey! You don’t have permission to be aboard!» («У тебя нет разрешения быть на борту!»).

3. As it were

Так сказать

Джек спас Элизабет, когда та тонула. Вместо благодарности, его хотят заковать в наручники. Джека спросили, где его корабль, на что он ответил: «I’m in the market, as it were» («Я пока только выбираю, так сказать»). Это выражение используется только в британском английском. Его часто можно услышать в «Шерлоке» или в любом классическом английском произведении.

4. We are square

Мы квиты

Элизабет снимает наручники с Джека, и он говорит: «I saved your life, you saved mine. We’re square» («Я спас твою жизнь, а ты — мою. Теперь мы квиты»). Эта фраза очень популярна в кино.

5. Did you now?

Да неужели?

Элизабет в заложниках у Барбоссы и его команды. Она говорит, что узнает корабль, так как видела его 8 лет назад. Барбосса отвечает: «Did you now?»

Обратите внимание на слово now. Довольно странно видеть его в одном предложении с did, не правда ли? На самом деле ничего странного в этом нет. Здесь now не означает «сейчас», а служит чем-то вроде question tag (вопроса с «хвостиком», как isn’t it, aren’t you и так далее). Также важно знать, что did может быть заменён любым другим вспомогательным глаголом, в зависимости от изначального предложения. В нашем случае Элизабет говорила о прошлом, и именно поэтому Барбосса использовал did.

6. There is no point in me keeping it

Мне нет смысла оставлять это

Элизабет проверяет, действительно ли амулет, который висит у неё на шее, не представляет интереса для пиратов. Она снимает его с шеи и подходит к борту корабля, чтобы якобы бросить его в воду. Тут-то она и произносит эту фразу. Не забывайте, что после in всегда должен быть герундий (то есть окончание ‑ing).

7. Spitting image

Вылитая копия

Уилл признаётся пиратам, что его отец — Билл. Один из пиратов говорит: «It’s the spitting image of Bootstrap Bill!» («Это вылитая копия Прихлопа Билла!»).

8. Special place

Особое место, состояние

Элизабет признаётся своему будущему мужу, что на самом деле любит Уилла. Джек восклицает: «We’ve all come to a very special place».

Интересно, что place здесь не означает «место». Проще будет объяснить с помощью примера. Представьте парня, который только что сказал девушке, что любит её, а она не сказала того же ему в ответ. Следующее, что она, возможно, скажет: «I’m just not in that place yet». Имеется в виду, что для неё это слишком рано, ей нужно больше времени.

Ещё пример: разговаривают мужчины, один из них говорит, что не может бросить пить. Другой отвечает: «You have to stop, I have been to that place, and I thought I’d never get out» («Ты должен остановиться. Со мной такое уже было, и я думал, что не смогу из этого выбраться»).

9. Time’s run out

Время истекло

Джек сидит в трюме, изучает карту и вдруг слышит голос: «Time’s run out, Jack» («Время истекло, Джек»). Фраза run out of something используется, когда нужно сказать, что что-то заканчивается. Например, «I have run out of coffee» («У меня закончился кофе»).

10. These clothes don’t flatter you

Эта одежда тебе не идёт

Элизабет переоделась в мужчину, и Джек это не оценил. Глагол flatter переводится как «льстить», но это слово также может быть использовано в контексте обсуждения одежды. Например, если кто-то лучше выглядит в чёрном, то можно сказать: «Black clothes flatter you».

11. Is his face familiar to you?

Его лицо вам знакомо?

Пират, к которому Барбосса и Элизабет пришли просить помощи, указывает на задержанного им Уилла и интересуется, знают ли герои пленника. Выражение to be familiar встречается повсеместно. Вы можете сказать: «I’m not familiar with this concept» («Мне незнакомо такое понятие»). Кстати, можно вспомнить русское слово «фамильярность», которое означает развязность в общении. А вообще, основа этих слов — слово family («семья»).

12. QED

Ч. Т. Д.

Джек находится в потустороннем мире, а Барбосса с другими членами команды прибыли его спасать. Однако Джек слишком долго был один и он уверен, что люди, которых он видит, — галлюцинация. Поэтому он приводит Уиллу логичную, на его взгляд, цепочку умозаключений, из которой якобы следует, что ни Уилла, ни кого-либо ещё здесь быть просто не может. Подытоживает он свои рассуждения аббревиатурой QED (от латинского выражения quod erat demonstrandum — «что и требовалось доказать»).

Если мы и используем эту фразу в русском языке где-то помимо математики, то чаще всего проговариваем её полностью. В английском же используют именно её сокращение.

13. Honor is a hard thing to come by nowadays

Честь сейчас редко встретишь

Ост-Индская компания не сдержала обещания перед одним пиратом, и Барбосса произнёс эту фразу. Он использовал выражения come by something, что можно перевести как «встречаться» (в значении «быть в наличии»). Например: «VHS players are hard to come by now» («Проигрыватели видеокассет сейчас сложно найти»).

14. We have an accord?

Мы договорились?

Капитан Барбосса задаёт этот вопрос тому же пирату, имея в виду «Достигли ли мы согласия?». Как видите, accord значит вовсе не «сочетание нот» — в английском языке музыкальный аккорд обозначается словом chord.

15. It’s not over

Это ещё не конец

Элизабет после проигранной схватки произносит эту фразу. Вы, наверное, знаете выражение game over. Главное — во всех остальных случаях не забывать про глагол to be. Например: «The lesson is over, see you next week» («Урок окончен, увидимся на следующей неделе»).


И наша статья ещё не совсем over. В качестве бонуса — нарезка смешных моментов со съёмок, которые по-английски называются bloopers.

Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Лучшие предложения

Nahodki AliExpress: samye interesnye i poleznye tovary marta

Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары марта

Оперативная память от CUSU

Популярную DDR4-оперативку на 16 ГБ отдают со скидкой 67% на AliExpress

Магазины, которые продлили скидки после большой распродажи на AliExpress

Магазины, которые продлили скидки после большой распродажи на AliExpress

10 предметов для небольших, но заметных изменений в интерьере

10 предметов для небольших, но заметных изменений в интерьере

Игровой монитор от Bloody

Надо брать: недорогой игровой монитор с высокой герцовкой от Bloody

15 товаров, чтобы с комфортом проводить время на даче

15 товаров, чтобы с комфортом проводить время на даче

Забираем очаровательные кеды из коллаборации SELA и «Союзмультфильма»

Забираем очаровательные кеды из коллаборации SELA и «Союзмультфильма»

Кроссовки Li-Ning Soft Go 3

Надо брать: кроссовки от Li-Ning для тех, кто проводит весь день на ногах

Это интересно
«Семальтара»: как работает семаглутид в таблетках и для чего его назначают

«Семальтара»: как работает семаглутид в таблетках и для чего его назначают

3 кухонных прибора, которые помогут прокачать ваши кулинарные способности

3 кухонных прибора, которые помогут прокачать ваши кулинарные способности

Как найти покупателей без помощи социальных сетей

Как найти покупателей без помощи социальных сетей

«Горящая изба» и TRENDY BOX выпустили бьюти-бокс «Сияй!» — и это очень красивый набор косметики

«Горящая изба» и TRENDY BOX выпустили бьюти-бокс «Сияй!» — и это очень красивый набор косметики

Комментарии
Даша Гринёва
24.05.17 20:34
а предлагать темы для статей можно?
Илья Лаптиев
25.05.17 10:15
Даша, конечно!
Даша Гринёва
25.05.17 13:37
и как это сделать?)
Илья Лаптиев
25.05.17 17:10
Пишите прямо мне в личку в ВК
Ziz Biliv
25.05.17 06:05
Супер! спасибо за статью, очень интересно и полезно. Было бы замечательно, если бы такие статьи были чаще
Илья Лаптиев
25.05.17 10:16
Пишите, о чем еще хотели бы узнать!
Свободная Муха
25.05.17 09:12
Ну, вот, сначала предупреждаете, что "не забывайте про глагол to be", и сразу делаете ошибку. Правильно писать: "И наша статья ещё не совсем is over." ?
Илья Лаптиев
25.05.17 10:17
Вообще это совершенно необязательно) там половина предложения на русском, а половина на английском. Я подразумевал "наша статья еще не совсем ЕСТЬ over")
Samsung Mirasol
29.05.17 13:36
В русском языке не используется в явном виде глагол "быть". Вы же не говорите "я есть Вася".
Что вы могли пропустить
Кометы — ледяные бомбы или ключ к тайнам Солнечной системы? Что говорит наука
Кометы — ледяные бомбы или ключ к тайнам Солнечной системы? Что говорит наука
0
26 марта
Образование
Образование
Знаете ли вы, почему привидения носят одежду?
Знаете ли вы, почему привидения носят одежду?
0
25 марта
Образование
Образование
10 стыдных вопросов об эмоциях: отвечает психолог Мария Шестова
10 стыдных вопросов об эмоциях: отвечает психолог Мария Шестова
0
23 марта
Образование
Образование
Смогут ли когда-нибудь люди регенерировать и отращивать органы, как в сериале «Доктор Кто»
Смогут ли когда-нибудь люди регенерировать и отращивать органы, как в сериале «Доктор Кто»
0
22 марта
Образование
Образование
Почему мужчинам и женщинам сложно понимать друг друга — объясняет наука
Почему мужчинам и женщинам сложно понимать друг друга — объясняет наука
0
20 марта
Образование
Образование
Когда на Землю упадёт следующий астероид? Разбор космических угроз от учёного
Когда на Землю упадёт следующий астероид? Разбор космических угроз от учёного
0
19 марта
Образование
Образование
Знаете ли вы, почему копилки делают в форме свиней?
Знаете ли вы, почему копилки делают в форме свиней?
0
18 марта
Образование
Образование
Чем занят наш мозг, когда мы отдыхаем
Чем занят наш мозг, когда мы отдыхаем
0
17 марта
Образование
Образование
«На мозгу у тебя жаба сидит»: как люди на Руси представляли себе порчу
«На мозгу у тебя жаба сидит»: как люди на Руси представляли себе порчу
0
16 марта
Книги
Образование
5 отличных приложений для развития математических способностей
5 отличных приложений для развития математических способностей
0
16 марта
Колонка
Образование
5 фактов о слухе, которые откроют вам тайны восприятия звуков
5 фактов о слухе, которые откроют вам тайны восприятия звуков
0
13 марта
Образование
Образование
6 самых опасных существ русского фольклора
6 самых опасных существ русского фольклора
0
12 марта
Колонка
Образование
Знаете ли вы, как образуются облака?
Знаете ли вы, как образуются облака?
0
11 марта
Образование
Образование
7 необыкновенных животных, которых вы не встретите в дикой природе
7 необыкновенных животных, которых вы не встретите в дикой природе
0
8 марта
Образование
Образование
5 фактов о реальных тайных обществах, которые вас удивят
5 фактов о реальных тайных обществах, которые вас удивят
0
6 марта
Образование
Образование

Новые комментарии

Аватар автора комментария
Max Miner12 минут назад

0 / 0

какие теории? никого не смутило что в старых фильмах руль с правой стороны т.к. в Австралии так на всех авто) а в новых фильмах слева?)))) это другой Макс, просто. например американский) вот и всё) и первые фильмы про австралийского Макса а новые про американского)) вот и всё))
6 неожиданных фанатских теорий по «Безумному Максу», которые многое объясняют
Аватар автора комментария
Kotobor Lys28 минут назад

0 / 0

А кроме лыра что-то еще есть?
7 книг в жанре славянского фэнтези, от которых не оторваться
Аватар автора комментария
Игорь Секержицкий1 час назад

0 / 0

Грешники сказочное гуано. Еле досмотрел
Collider выбрал 8 лучших фильмов за последние 6 лет — в топе сразу две новинки
Аватар автора комментария
Игорь Секержицкий1 час назад

0 / 0

Грешники сказочное гуано. С третьего раза еле досмотрел
Collider выбрал 8 лучших фильмов за последние 6 лет — в топе сразу две новинки
Как найти покупателей без помощи социальных сетей

Как найти покупателей без помощи социальных сетей

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииО компании
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях