Меняя платформу с Windows на Mac, первым делом начинаешь искать альтернативы привычному софту. Многие из программ кросс-платформенны (версии делаются и для Win, и для Mac OS X, и для Линукса), для других нужно искать привычные версии. Если вы привыкли работать в среде Windows с электронными словарями (Lingvo, TranslateIt), то будете приятно удивлены — аналог есть и для «Мака».
TranslateIt — электронный словарь, новая версия которого появилась около недели назад. Программа создается и поддерживается российскими программистами, существует два варианта — бесплатный (ограничения есть, но они не критические) и платный.
Одна из главных особенностей TranslateIt — перевод текста при наведении курсора. Т.е. отпадает необходимость что-либо копировать в буфер обмена, а потом вставлять в программу для перевода, или использовать горячие клавиши. Работает эта фича во всех приложениях с Cocoa-интерфейсом. Это удобство по настоящему ценить начинаешь при чтении больших статей или книг.
В остальном TranslateIt типичный представитель своего класса программ. Есть возможность подключения дополнительных словарей (StarDict, DSL и XDXF) — энтузиастами созданы специализированные словари для юристов, медиков, химиков, металлургов и др. Можно добавлять свои слова, настраивать карточки с переводом.
Пользуюсь TranslateIt уже давно, еще со времен Windows и могу смело рекомендовать всем пользователям.