12 слов, которые пришли в английский язык из русского

Статью можно послушать. Если вам так удобнее, включайте подкаст.
В современном русском языке очень много заимствований из английского, но и обратный процесс также происходит. Вот несколько примеров.
1. Sable
Одно из самых ранних заимствований — слово «соболь». Русь активно торговала соболями, потому русское название этих зверьков стало ещё и названием их меха и ушло в Европу. Через немецкий и французский языки в XIV–XV веках оно попало в английский, где
и другое значение — «тёмный, чёрный цвет».2. Kvass
Русское «квас» известно англичанам с XVI века. Любопытно, что некоторые английские словари
квас как алкогольный напиток (в британском варианте) или вид пива (в американском). Впрочем, и там и там это слово используется крайне редко.3. Mammoth
Слово «мамонт»
в английский язык в XVIII веке. В отличие от русского, в английском оно используется не только для обозначения вымершего северного лохматого слона, но и как прилагательное в значении «гигантский, огромный».Например: It would be a mammoth task for anyone to capture the complete mood of the book («Для любого было бы огромной задачей полностью передать настроение книги»).
4. Borscht
Название этого блюда появилось в английском языке в XIX веке. Но распространённым слово «борщ» не назвать: как и «квас», оно используется крайне редко, в основном когда речь идёт о славянской кухне.
5. Vodka
Этот популярный в России напиток полюбился многим и на Западе. В английском языке слово «водка»
примерно с начала XIX века. В словаре Collins оно как одно из 30 000 наиболее часто используемых слов.6. Taiga
Этим словом в английском языке с конца XIX века
северные хвойные леса. Употребляется оно редко, как правило в разговорах об экологии, географии или биологии.7. Tundra
Для обозначения арктической степи в английском языке также с XIX века
русское слово — «тундра». Любопытно, что оно употребляется чаще, чем taiga, хотя сфера применения у них одна и та же.8. Dacha
Слово «дача» попало в английский язык в конце XIX века и
загородный дом для летнего использования. Причём так говорят только о дачах в России. В отношении загородных домов в других странах это слово не используется, поэтому и встречается оно крайне редко.9. Intelligentsia
Из русского языка слово «интеллигенция»
в английский в 1905 году. Вероятно, революция в России обратила внимание Запада на этот класс общества, а дальнейшее обсуждение происходящих событий позволило слову intelligentsia закрепиться в английском языке.10. Babushka
О том, что в русском языке бабушка — это человек, многие англоязычные люди наверняка в курсе. И используют это слово в отношении пожилых женщин, только не англичанок или американок, а русских.
Однако в английском языке словом babushka с первой половины XX века
ещё и головной убор — платок, похожий на тот, которым русские бабушки завязывают голову.Например: Her hair captured under a babushka («Её волосы собраны под платок»).
11. Sputnik
4 октября 1957 года советский «Спутник‑1» первым вышел на стабильную околоземную орбиту. С тех пор в английском языке закрепилось слово sputnik, обозначающее космический аппарат. Правда, используется оно в основном в отношении именно спутников, а все остальные называются словом satellite («спутник, сателлит»), у которого нет «национальности».
12. Cosmonaut
Ещё одно слово, которое пришло в английский благодаря прогрессу в освоении космоса. С середины 1950‑х годов для обозначения советских и российских космонавтов
cosmonaut, тогда как в отношении американцев и космонавтов из других стран употребляют слово astronaut («астронавт»).
Лучшие предложения
Надо брать: ударная дрель от Heimerdinger со скидкой 70%
18 надёжных смесителей, которые часто покупают на маркетплейсах
10 вещей популярных брендов со скидками до 65%
Надо брать: робот-пылесос Roborock S8 со скидкой 69%
15 отличных товаров, которые отдают со скидками до 70% на AliExpress
8 качественных пижам, которые отдают со скидками до 76%
Кроссовки от Li-Ning для суровой российской зимы
Надо брать: новый ручной пылесос от Dreame за полцены
Колледж — это не «план Б». 5 мифов о среднем профессиональном образовании
Проявить себя и начать карьеру: 6 причин участвовать в чемпионатах профессионального мастерства
Испечь хлеб и приготовить улиток: чему можно научиться на фермах в России
«Задача в работе»: топ-5 популярных таск-трекеров и в чём их особенности