Советы по разговорному английскому выходцам советских школ
Российские люди считаются за границей грубыми и невоспитанными. Все потому, что мы не привыкли заморачиваться: берем русские фразы и переводим их на английский язык. И это не работает. Потому что на английском, построенные таким макаром фразы, звучат просто ужасно! Примерно так же нелепо, как если вы используете английские слова в разговоре на русском.
А когда терпение у «русско-английских переводчиков» заканчивается (а наступает это быстро), все начинают переходить на свой родной язык. Неудивительно, что узнать жителя бывшего СССР за границей — крайне просто.
Как же избавиться от этих конструкций, и что использовать вместо них?
Если посмотрите видео из этого поста, то узнаете. В нем приведены отличные советы и полезные идеи, которые пригодятся даже тем, кто считает, что знает английский на 5+ и уж точно сможет с иностранцем перекинуться парой фраз при необходимости.
Лучшие предложения
14 осенних курток, которые можно купить со скидками
Выгодно: планшет Xiaomi Pad 6 за 20 265 рублей
Находки AliExpress для организации пространства в доме
10 товаров для кухни дешевле 500 рублей
10 тушей для ресниц, которые стоят своих денег
15 украшений с AliExpress стоимостью до 500 рублей, которые выглядят намного дороже
«Осенняя распродажа» на AliExpress продолжается: 10 товаров, которые получится купить выгодно
15 спортивных товаров, которые пригодятся этой осенью и зимой
Как семье с детьми купить квартиру: 5 мер поддержки, на которые вы можете рассчитывать
6 советов, как сделать дорогу в школу и домой безопасной для ребёнка
От прогнозирования засухи до восстановления работы мозга. 3 истории о том, как ИИ применяется в разных сферах
Спорт, искусство или технологии? На что сделать ставку при выборе дополнительных занятий для ребёнка