Советы по разговорному английскому выходцам советских школ
Российские люди считаются за границей грубыми и невоспитанными. Все потому, что мы не привыкли заморачиваться: берем русские фразы и переводим их на английский язык. И это не работает. Потому что на английском, построенные таким макаром фразы, звучат просто ужасно! Примерно так же нелепо, как если вы используете английские слова в разговоре на русском.
А когда терпение у «русско-английских переводчиков» заканчивается (а наступает это быстро), все начинают переходить на свой родной язык. Неудивительно, что узнать жителя бывшего СССР за границей — крайне просто.
Как же избавиться от этих конструкций, и что использовать вместо них?
Если посмотрите видео из этого поста, то узнаете. В нем приведены отличные советы и полезные идеи, которые пригодятся даже тем, кто считает, что знает английский на 5+ и уж точно сможет с иностранцем перекинуться парой фраз при необходимости.
Лучшие предложения
Лучшие предложения недели: скидки от AliExpress, «Яндекс Маркета», Yves Rocher и других магазинов
Выбирай, но проверяй: как найти в магазине качественный товар
35 вещей для идеального наряда в ковбойском стиле
16 классных весенних кроссовок, которые стоит купить
Надо брать: зарядная станция Baseus за 2 998 рублей
10 полезных товаров, которые отдают со скидками на распродаже «Оу, май!» от AliExpress
9 паровых швабр для качественной весенней уборки
Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары
Отпуск в любой сезон. 8 направлений для отдыха в России на разные времена года
Основы бережного общения и саморекламы. 6 дисциплин мечты, которым стоит учить в вузах
«Моя работа — постоянный бег». 3 вдохновляющие истории российских учёных
3 вещи, которые нужно знать о сенсоре камеры в смартфоне
Реклама