Почему возникает путаница

Потому что перед нами заимствования.

Макс Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» пишетЭтимологический словарь русского языка Фасмера. Страница 469 , что слова шпадель и шпатель произошли от польских szpadel и szpatel (лопаточка) или от немецких Spadel и Spatel (инструмент хирурга и аптекаря). Там же приводятся не два, а три варианта написания производных слов: шпадлевать, шпатлевать и шпаклевать.

Непривычное и уже не употребляющееся в речи шпадлевание вместе со шпаклеванием и шпатлеванием естьТолковый словарь Даля: буква Ш и в «Толковом словаре живого великорусского языка» Даля.

А вот в «Словаре церковнославянского и русского языка» 1847 года присутствуютСловарь церковнославянского и русского языка только варианты с «к». Вероятно, без участия слова пакля здесь не обошлось. С помощью пакли — грубого льняного волокна — раньше заделывали щели и дыры в стенах дома. Пакля, кстати, тоже попалаЭтимологический словарь русского языка Фасмера. Страница 189 к нам из польского.

Как правильно: шпатлёвка или шпаклёвка

Сейчас можно говорить и шпаклёвка, и шпатлёвка. Оба слова есть в новейшем «Русском орфографическом словаре» ЛопатинаОрфографический словарь Лопатина: слова на букву Ш . Правда, первое считается общеупотребительным, а второе — специальным, то есть свойственным речи профессионалов. Поэтому и в ГОСТахГОСТ 10277-90. Шпатлёвки. Технические условия материал для заполнения неровностей называют именно шпатлёвкой.

Читайте также