Симулякр

История

Первые упоминания содержатся в латинских переводах философских трактатов Платона, который использовал слово «симулякр» в значении «копия копии». Так, для философа симулякром был рисунок на песке, картина и пересказ реальной истории — всё то, что копирует образ, который, в свою очередь, сам является подобием чего-то большего, глобального, божественного. Слово использовалось как философский термин, который на протяжении тысячелетий по-разному переводили на различные языки, и он неоднократно менял оттенки значений.

В современный язык слово попало в первой половине XX века с подачи французского философа Жоржа Батая, который также использовал его в качестве термина. Батай считал, что слова, которыми мы привыкли называть различные явления, — это симулякры, так как они не имеют ничего общего с той реальностью, которую пытаются обозначить.

После Батая понятие «симулякр» развивали и другие философы (в частности, Пьер Клоссовски), однако их дискуссии и теории по-прежнему не выходили за рамки философии. Равно как и само слово, которое звучало лишь в неспешных беседах интеллектуалов.

Широкое распространение в том значении, в котором мы его сегодня понимаем, слово получило благодаря культурологу, социологу и философу Жану Бодрийяру, тоже французу.

Именно Бодрийяр, которого ещё называют интеллектуальным гуру постмодернизма, вынес слово за пределы научных трудов и жарких философских споров.

Под симулякром он начал понимать копию, не имеющую оригинала, и перенёс это понятие в область социологии и массмедиа.

В своём трактате «Симулякры и симуляция» 1981 года Бодрийяр заявляет, что «мы живём в мире симулякров». Труд больше не несёт производительной функции, а является нормой жизни (у каждого должно быть занятие). Новости, которые СМИ перепечатывают бесчисленное количество раз, в конечном счёте не имеют ничего общего с реальными фактами и полностью уничтожают их. В этом контексте и труд, и новости можно назвать симулякрами.

Постепенно слово стали активно использовать в сферах рекламы и маркетинга, которые занимаются копированием и ретрансляцией различных идей, образов и объектов.

Сегодня симулякром можно назвать изображение на билборде, созданное с нуля в графическом редакторе, видеоарт или товарный знак, придуманный по аналогии с широко известным брендом (например, шоколад «Алинка» и спортивная одежда Adibas).

К понятию слова (а вернее, к образу, который оно называет) обращаются и в русской современной литературе. Виктор Пелевин даёт популярное определение в своём романе «Бэтман Аполло»:

Симулякр есть некая поддельная сущность, тень несуществующего предмета или события, которая приобретает качество реальности в трансляции. […] Словом, симулякр — это подтасовка перед глазами зрителя, которая заставляет его включить в реальный пейзаж некие облако, озеро или башню, которые на самом деле вырезаны из бумаги и хитро поднесены к самому его глазу.

«Бэтман Аполло», Виктор Пелевин

Примеры употребления

  • «На самом деле моя работа была хитрым симулякром — её не существовало». Виктор Пелевин, «Любовь к трём цукербринам».
  • «И пусть зритель знает — а на ином уровне он это знает всегда, — что он не непосредственно присутствует при этой сцене, которую предварительно для него засняла камера, вынудив его, в каком-то смысле, занять это место; он знает, что это изображение плоско, эти цвета не реальны, а представляют собой двухмерный симулякр, нанесённый с помощью химикатов на плёнку и проецируемый на экран». Жак Омон, Ален Баргала, Мишель Мари, Марк Верне, «Эстетика фильма».