15 русских слов, которые странно или неприлично звучат в английском

1. Зефир
Оно может слышаться как the fear — страх. Причём не какой-нибудь абстрактный, а вполне конкретный, иначе не было бы артикля. Ничего криминального в самом слове нет, просто оно может звучать странно — совсем не как описание лакомства.
Кстати, в английском есть слово zephyr. Оно переводится как «лёгкий ветерок», но читается примерно как «зефе».
2. Эскиз
Это русское слово на слух можно принять за два английских — ass kiss, то есть «поцелуй в задницу». Подозрительный человек и вовсе способен услышать в нём оскорбление, как будто его назвали asskisser — тот, кто целует задницы. Лучше употреблять слово «скетч» (sketch), которое в обоих языках значит «набросок».
3. Щит
Здесь всё просто: shit — это дерьмо. Так что всё, что по звучанию напоминает это слово, превращается в отвратительную субстанцию. Своего рода дар царя Мидаса, только наоборот.
«Щит» по-английски — shield.
4. Самшит
Слово shit уже не значит ничего хорошего, а some shit — это никакое не вечнозелёное растение, а буквально некоторое дерьмо.
Может показаться, что слово «самшит» вряд ли кому-то в принципе понадобится. Ну какова вероятность, что однажды вы обнаружите себя на англоязычной экскурсии, повторяющим его раз двадцать подряд? Говорю как краевед: достаточно высокая, если деревья вокруг похожи на самшит. Кстати, по-английски он называется boxwood.
5. Книга
Вместо этого русского слова англоговорящий может услышать nigga — для обозначения чернокожих людей. И если завести разговор о любви к литературе не в том месте, за это можно и отхватить.
6. Прикол
В его звучании носитель английского языка может распознать многозначное слово prick. У него есть безобидные определения, например «игла», «колоть», «вызывать эмоциональный или ментальный дискомфорт», а также «навострить уши», особенно если речь идёт о лошади или собаке. А ещё это вульгарный сленг для обозначения мужского полового органа и оскорбление.
7. Компот
Здесь сразу хочется сказать: «Горшочек, не вари!», потому что cum pot — это горшочек, или кастрюля, со спермой.
В английском есть свой , да не тот. Во-первых, произносится он примерно как «кампоут». В‑вторых, это отдельный десерт или топинг на основе фруктов в сиропе.
8. Душ
Вообще английское слово douche тоже отсылает к водным процедурам, но речь не совсем про традиционное мытьё в душе. Это орошение полостей тела для медицинских целей или для очищения, а ещё девайс, с помощью которого проводят такие процедуры. То есть слово используют, когда говорят о промывании носовых пазух, спринцевании, клизме. А ещё так называют неприятных людей, обычно мужчин.
9. Фарт
Созвучный этому слову английский глагол to fart означает «портить воздух, выпуская газы». Везение здесь вообще ни при чём. Только если это сделали вы, но никто не догадался.
10. Бублик
В этом русском слове звучат два английских: boob — грубое название груди и lick — облизывание. Тоже в каком-то смысле про десерт, только для взрослых.
Самое близкое к бублику по значению — bagel, хотя это вовсе и не бублик, а просто выпечка с отверстием посередине.
11. Факт
В английском это слово и пишется похоже — fact, но произносится через «э». А fucked, близкое по звучанию к русскому «факт», — это быть оттраханным.
12. Факел
Здесь по аналогии понятно: если в слове содержится fuck, это маркер трижды подумать, прежде чем его произносить среди людей, говорящих на английском языке.
«Факел» по-английски — это torch, что сомнительно звучит уже для носителей русского, как сленг для обозначения наркоманов. Так что в эту игру могут играть двое.
13. Фокус
Невинно звучащее слово, если произносить его, как написано. В противном случае оно довольно легко превращается в fuck us, что можно расценить как призыв и даже как приглашение.
14. Смелый
В присутствии англоговорящих товарищей хвалить этим русским словом точно никого не стоит, потому что оно созвучно прилагательному smelly — вонючий. «Смелый» по-английски — brave.
15. Дай
Представьте, подходите вы к кому-то и просите: «Дай!» Но англоязычное ухо слышит: «Умри!» Потому что die с английского переводится именно так.


























Станьте первым, кто оставит комментарий