Лайфхакер
Лайфхакер
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
Лучшее
Рубрики
Рецепты
Подкасты
Сервисы
Колонки
«Авторизация»
Новости
Здоровье
Спорт и фитнес
Покупки
Технологии
Отношения
Кино
Реклама
КолонкаОбразование
1 февраля 2017

Что вы упустили, посмотрев «Шерлока» в дубляже

Восемь примеров игры слов и непереводимых выражений, которые сложно оценить в русской озвучке сериала «Шерлок».
Фото автора TreeWords
TreeWords

Что вы упустили, посмотрев «Шерлока» в дубляже

TreeWords

Онлайн-школа изучения английского языка по Skype.

В ночь с 15 на 16 января состоялась премьера последней серии четвёртого сезона культового британского сериала «Шерлок». В России он транслировался на Первом канале в полностью дублированном виде. И хотя в целом, по нашему мнению, переводчики, актёры озвучки и все остальные люди, которые работали над локализацией, неплохо справились со своей задачей, всё-таки в переводе есть несколько проблемных моментов.

Мы разберём самые сложные для перевода места в сериале. Эти «ошибки» в переводе и ошибками-то назвать трудно: некоторые появились из-за непереводимой игры слов, а некоторые — из-за различий грамматики русского и английского языков.

Внимание! В статье есть спойлеры, поэтому читать дальше рекомендуем только тем, кто посмотрел все вышедшие серии. Если вы ещё не успели посмотреть сериал целиком, займитесь этим, а потом возвращайтесь.

I am SHERlocked

2‑й сезон, 1‑я серия

I am SHERlocked

Немного освежим ваши воспоминания о серии. В этом эпизоде появляется Ирэн Адлер. У неё есть смартфон, на котором хранится компрометирующая кого-то из членов королевской семьи суперсекретная информация.

Смартфон защищён четырёхзначным паролем, который Шерлок несколько раз за серию пытается подобрать. Надпись на заблокированном экране гласит: «I am **** locked». Шерлок пробовал и «221B» (адрес дома на Бейкер-стрит) и другие комбинации цифр, но ничего не подошло. Однако в самом конце серии он понял, что у Ирэн есть чувства к нему, поэтому она не удержалась и поставила пароль SHER. В полном виде получается «I am SHERlocked» («Я зашерлокована» — пассивный залог). Это очень остроумная игра слов, которую невозможно адекватно передать на русском языке, поэтому локализаторы просто оставили в серии оригинальный текст.

HAT-man and Robin

2‑й сезон, 1‑я серия

Шерлок становится очень популярным благодаря блогу Джона Ватсона. Чтобы скрыть своё лицо от поджидающих у двери журналистов с камерами, он берёт первую попавшуюся кепку и нахлобучивает её на голову. Однако журналистам всё-таки удаётся сделать удачный кадр Шерлока в нелепом головном уборе и озаглавить статью HAT-man and Robin. Это отсылка к Batman and Robin. Локализаторы решили оставить фразу без перевода.

IOU

2‑й сезон, 3‑я серия

Мориарти

Мориарти оставляет Шерлоку подсказку из трёх букв IOU на яблоке. Позже Шерлок видит такую же надпись на здании. IOU — сокращение от «I owe you» («Я тебе должен»). В русском языке не существует способа выразить эту мысль с помощью трёх букв.

John is quite a Guy!

3‑й сезон, 1‑я серия

В Великобритании ежегодно празднуют ночь Гая Фокса. В 1605 году Гай Фокс пытался взорвать здание Вестминстерского дворца во время речи короля Якова II. О заговоре стало известно, и Гая Фокса казнили. В ночь Гая Фокса принято запускать фейерверки и сжигать чучело заговорщика.

Таким чучелом едва не стал Джон Ватсон. Кто-то похитил его и положил в основание костра. Шерлок получил СМС от похитителя с таким сообщением: «John is quite a Guy». Это можно перевести как «Джон — очень хороший парень» или «Из Джона получился прекрасный Гай» (guy — «парень», и точно так же пишется имя Гая Фокса). Опять-таки интересная игра слов. Переводчики предпочли именно вариант с Гаем, видимо, потому что в СМС Guy было написано с большой буквы.

The other one

3‑й сезон, 3‑я серия

Майкрофт Шерлок

Шерлок застрелил Магнуссена, и Майкрофт должен отправить брата на очень опасное задание. Когда Майкрофту говорят, что он не должен относиться к Шерлоку мягко только потому, что он его брат, Майкрофт говорит: «You know what happened to the other one» («Вы знаете, что стало с другим / другой братом / сестрой»).

Все сразу же подумали, что Майкрофт говорит о третьем брате. Переводчики тоже так посчитали, поэтому так и перевели — «другой брат». В четвёртом же сезоне выясняется, что у Майкрофта и Шерлока есть вовсе не брат, а сестра.

Дело в том, что в английском the other one можно сказать как о мужчине, так и о женщине. В русском так нельзя, отсюда и ошибка.

#221BringIT!

4‑й сезон, 1‑я серия

Шерлок получает сообщение «#221BringIT!» («Вперёд» или «За дело»), что локализаторы перевели как «#2213аработу!». В оригинале обыгрывается адрес 221B (B — корпус дома и первая буква в слове bring). В переводе букву B заменили на цифру 3, которая выглядит как буква З, но игра слов была утеряна.

Lying detective

4‑й сезон, 2‑я серия

Шерлок Холмс

А вот это самый настоящий спойлер от переводчиков (как будто утёкшей в Сеть финальной серии было мало). Название серии The Lying Detective в зависимости от контекста можно перевести как «Лежащий детектив» и «Лгущий детектив». Шерлок всю серию находится под действием наркотиков, и его здоровье в очень плохом состоянии. С другой стороны, он также всю серию лжёт Ватсону о своих настоящих намерениях, чтобы поймать серийного убийцу. В русском переводе серия называется весьма недвусмысленно: «Шерлок при смерти».

A cereal killer

4‑й сезон, 2‑я серия

Шерлок постит в Twitter фото Калвертона Смита с подписью «He’s a serial killer» («Он серийный убийца»).

Смит тут же ответил: снял рекламу, где он поедает хлопья. Позже он подходит к машине, в которой сидят Шерлок и Джон, и говорит: «Я серийный убийца, оценил?». Честно говоря, оценить сложно, если только не знаешь, что cereal (хлопья, каша) и serial (серийный) на английском звучат одинаково. Смит обставил всё так, будто Шерлок своим твитом принял участие в вирусной рекламе хлопьев.


Несмотря на то что перевод и озвучка Первого канала очень качественные, мы советуем смотреть такие сериалы, как «Шерлок», в оригинале с русскими субтитрами. Так риск упустить какую-то тонкость минимален.

Обложка: кадр из сериала «Шерлок»
Если нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

Лучшие предложения

8 дофаминовых гаджетов для рабочей зоны, которые будут радовать глаз

8 дофаминовых гаджетов для рабочей зоны, которые будут радовать глаз

Часы OnePlus Watch 4

Со скидкой 37% отдают новинку OnePlus Watch 4 на AliExpress

5 пылесосов от Roborock с дополнительной скидкой Лайфхакера

5 пылесосов от Roborock с дополнительной скидкой Лайфхакера

Самую популярную болгарку от Yofidra отдают с приятной скидкой

Самую популярную болгарку от Yofidra отдают с приятной скидкой

10 товаров с маркетплейсов, достойных внимания на этой неделе

10 товаров с маркетплейсов, достойных внимания на этой неделе

QLED-телевизор от Hyundai

Надо брать: 50-дюймовый QLED-телевизор от Hyundai с Android TV

10 вещей для сумки: они нужны нам все

10 вещей для сумки: они нужны нам все

Nahodki AliExpress: samye interesnye i poleznye tovary nedeli

Находки AliExpress: самые интересные и полезные товары недели

Это интересно
Что нужно знать о кислородном пятновыводителе «Елизар»: 3 главных вопроса

Что нужно знать о кислородном пятновыводителе «Елизар»: 3 главных вопроса

Что такое «Тирзетта» и как она работает

Что такое «Тирзетта» и как она работает

Что такое «карта родинок» и зачем её составляют

Что такое «карта родинок» и зачем её составляют

Как найти квартиру мечты с помощью ИИ: тестируем помощника от Яндекс Недвижимости

Как найти квартиру мечты с помощью ИИ: тестируем помощника от Яндекс Недвижимости

Комментарии
Ярослава Вотяковская
01.02.17 11:07
"I O U — сокращение от «I owe you» («Я тебе должен»). В русском языке не существует способа выразить эту мысль с помощью трёх букв." ЯТД (Я тебе должен) ЯЗТ (Я задолжал тебе)? В чем проблема?
Vladimir
01.02.17 11:14
В том, что ЯТД это просто аббревиатура. IOU, произнесенное вслух по буквам, звучит как фраза. Точно так же, как и ICQ (I seek you).
Ярослава Вотяковская
01.02.17 11:19
а понятно. спасибо!
Дмитрий Лях
01.02.17 11:12
Перевод и озвучка Первого канала ужасны
Маргарита Бочкарева
01.02.17 12:13
да нормально все, все эти тонкости я и так отметила
Илья Салатюк
06.02.17 00:40
Расходимся, она отметила
Герман Радов
01.02.17 13:03
Что мешало перевести «#221Bперед!»?
Максим
01.02.17 13:38
Или #221Вигру!
Alina Ka
01.02.17 14:16
Первые четыре оставили в оригинале. 5 и 6, они накосячили там, где можно было не косячить. 5 можно было просто сказать, "c другим", не добавлять брата, которого в оригинале не было, 6 можно было написать 221Вперед. Насчет 7 и 8, это непереводимо, но если человек знает английский настолько, чтобы смотреть в оригинале, он поймет и в переводе, что такое lying и cereal/serial. Так что по сути, люди, которые знают английский, ничего и так не упустят. Упустят, те кто его не знает. Но, как следствие, в оригинале они его посмотреть не смогут. Так что, непонятно на кого эта статья направлена.
Больной на диете
01.02.17 16:47
Знающие язык, ничего не упустят и без субтитров. А вот не знающие, упустят с субтитрами гораздо больше, чем если бы смотрели обычный дубляж. Ну либо просмотр картины превратится в постоянные нажатия на паузу и лазанье в переводчик. Статья на столько притянута за уши к теме ЛХ, на сколько и школа языка (упомянутая в начале) притянута к статье.
Павел Сальников
01.02.17 17:04
Гай Фокс пытался взорвать Парламент, а не аббатство в Вестминстере
Тимур Суворов
03.06.19 16:22
В статье ни слова об аббатстве. Это твоя невнимательность, умник
Yosemite Kaustas
02.02.17 12:15
Всего 8 не стыковок в переводе из-за игры слов и я должен смотреть с субтитрами 18 часов когда есть отличная озвучка? Нет уж спасибо! А случай с братомсестрой так вообще стал неожиданным поворотом из-за русского перевода, что внесло свою изюминку в сериал.
Юрий Морозов
06.01.20 17:29
В детстве я зачитывался рассказами о Шерлоке, и был сильно шокирован тем, что в одних книгах доктора звали Уотсон, а в других - Ватсон. Позже всё прояснилось. )?
Что вы могли пропустить
Что такое эффект телескопа и почему наш мозг не замечает, как идут годы
Что такое эффект телескопа и почему наш мозг не замечает, как идут годы
0
17 апреля
Образование
Образование
Таких берут в космонавты! Как готовиться к полёту в космос и жить в невесомости
Таких берут в космонавты! Как готовиться к полёту в космос и жить в невесомости
0
16 апреля
Образование
Образование
Чур, пошиб и панталык: откуда взялись странные слова и выражения в нашей речи
Чур, пошиб и панталык: откуда взялись странные слова и выражения в нашей речи
0
15 апреля
Колонка
Образование
Правда ли мы используем мозг на 10%: рассказывает нейробиолог Филипп Хайтович
Правда ли мы используем мозг на 10%: рассказывает нейробиолог Филипп Хайтович
0
13 апреля
Колонка
Образование
Наша космическая одиссея: 12 крутых статей Лайфхакера об освоении космоса
Наша космическая одиссея: 12 крутых статей Лайфхакера об освоении космоса
0
12 апреля
Образование
Образование
«Мы — звёздная пыль»: почему наше тело состоит из остатков звёзд
«Мы — звёздная пыль»: почему наше тело состоит из остатков звёзд
0
12 апреля
Образование
Образование
5 планет, которые могли бы подойти для колонизации
5 планет, которые могли бы подойти для колонизации
0
11 апреля
Образование
Образование
Как открыть свою комету: инструкция для астронома-любителя
Как открыть свою комету: инструкция для астронома-любителя
0
10 апреля
Образование
Образование
Магия сверхновых в космосе: когда смерть — это рождение
Магия сверхновых в космосе: когда смерть — это рождение
0
9 апреля
Образование
Образование
Астероиды, кометы и космический мусор: как человечество защищает Землю от космических угроз
Астероиды, кометы и космический мусор: как человечество защищает Землю от космических угроз
0
9 апреля
Образование
Образование
Знаете ли вы, почему нам нравятся люди, которые просят нас о помощи
Знаете ли вы, почему нам нравятся люди, которые просят нас о помощи
0
8 апреля
Образование
Образование
Если не Земля, то что? Есть ли во Вселенной подходящие для нас миры
Если не Земля, то что? Есть ли во Вселенной подходящие для нас миры
0
2 апреля
Образование
Образование
Знаете ли вы, почему считается, что смех продлевает жизнь?
Знаете ли вы, почему считается, что смех продлевает жизнь?
0
1 апреля
Образование
Образование
10 стыдных вопросов о привычках: отвечает нейрофизиолог Вячеслав Дубынин
10 стыдных вопросов о привычках: отвечает нейрофизиолог Вячеслав Дубынин
0
30 марта
Колонка
Образование
Кометы — ледяные бомбы или ключ к тайнам Солнечной системы? Что говорит наука
Кометы — ледяные бомбы или ключ к тайнам Солнечной системы? Что говорит наука
0
26 марта
Образование
Образование

Новые комментарии

Аватар автора комментария
Елена Грицун14 минут назад

0 / 0

Обожаю спойлеры - они мне вообще не портят просмотр и не снижают интерес. Иногда даже повышают: прочитала, чем фильм закончится, и смотрю, а как к этому подведут, и наслаждаюсь съемками и игрой актеров, а не думаю о том, куда всё идет)
«Что за дурацкая логика?»: японец получил срок за спойлеры к фильмам и сериалам
Аватар автора комментария
Kremlina Nova1 час назад

0 / 0

Тогда лучше приобрести фитнес браслет.
Huawei представила Watch Fit 5 и 5 Pro — яркие смарт-часы с ЭКГ
Аватар автора комментария
Kremlina Nova1 час назад

0 / 0

Да, вот групповое занятие спортом, танцами и прочим, интереснее заниматься в команде. Но вот если это касается работы, то я бы предпочла, что бы меня никто не отвлекал
Что такое «метод дублёра» и как с его помощью удвоить продуктивность
Аватар автора комментария
Kremlina Nova1 час назад

0 / 0

Сто процентов! И кто хочет, тот слушает пересказ, а кому не интересно мнение других, он идет в кино и смотрит.
«Что за дурацкая логика?»: японец получил срок за спойлеры к фильмам и сериалам
3 причины, почему смартфон iQOO Z11x — классный помощник на каждый день

3 причины, почему смартфон iQOO Z11x — классный помощник на каждый день

Лайфхакер
Информация
О проектеРубрикиРекламаРедакцияВакансииО компании«Авторизация»
Подписка
TelegramВКонтактеTwitterViberYouTubeИнициалRSS
Правила
Пользовательское соглашениеПолитика обработки персональных данныхПравила применения рекомендательных технологийПравила сообществаСогласие на обработку персональных данныхСогласие для рекламных рассылокСогласие для информационной программы
18+Копирование материалов запрещено.
Издание может получать комиссию от покупки товаров, представленных в публикациях